有奖纠错
| 划词

Une fois les charges confirmées, la Présidence a constitué la Chambre de première instance II, composée des juges Fatoumata Dembele Diarra, Fumiko Saiga (remplacée à son décès par le juge Hans-Peter Kaul) et Bruno Cotte, et l'a chargée de juger MM. Katanga et Ngudjolo Chui.

确认指控之后,院长会议第二审判分庭,由法图马塔·登贝莱·迪亚拉法官、斋贺美子法官(汉斯-彼得·考尔法官在她去世后替代)和布·特法官组,并委派其审判加丹加和恩乔洛·楚伊的案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale, succin, succinamyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Il portait une cotte d’ouvrier, une vieille redingote tachée qu’il pinçait à la taille, et avait en parlant un accent provençal très-prononcé.

件工衣外面罩着件紧裹身体的脏旧大衣。他说话时带着浓重的普罗旺斯省的口音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et en effet, les soldats gardant l'entrée de la pyramide étaient vêtus de simples cottes de mailles et armés de hallebardes de l'époque des Qin.

事实上,看到守卫金字塔入口的士兵确买穿看秦代简洁的软甲兵服,拿着长戟。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus, les maçons à leurs cottes blanches, les peintres à leurs paletots, sous lesquels de longues blouses passaient.

那些穿色衣服的是锁件工;穿白色衣服的是些泥水匠,那些大衣里露出长工作服的当然是油漆匠人喽。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Gervaise, pour lui rendre ses politesses, montait dans l’étroit cabinet où il couchait, sous les toits ; et elle visitait ses vêtements, mettant des boutons aux cottes, reprisant les vestes de toile.

热尔维丝也对他以礼相待,常常到楼顶上的小屋里看看他的衣服,替他钉扭扣,补衣服。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Puis, la voix lui manqua, il continua de taper sourdement, follement, raidi dans sa cotte et son bourgeron déguenillés, la face bleuie sous sa barbe sale, avec son front chauve taché de grandes plaques rouges.

来他都要喊不出声来了,却仍旧疯狂地不做声地踢着;他笔直的身板上穿着件褴褛的工作服,那张满是胡须的脸上泛着青光,秃顶的额头上露出片片红色的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Oh ! elle ne doutait pas de sa victoire. C’était à lui qu’elle appartiendrait. Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif, était trop laid, dans sa cotte et son bourgeron sales, sautant d’un air de singe échappé.

是啊!她对他的胜利丝毫也不怀疑,他终归会是赢家。“咸嘴”实在太丑陋了,那身肮脏的工作服使他像只不安分的猴子在蹦来蹦去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


succinylcholine, succinylmonocholine, succinylsulfathiazol, succion, succomber, succube, succulence, succulent, succursale, succursalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接