有奖纠错
| 划词

Les pluies ont couché les blés.

雨使麦子倒伏

评价该例句:好评差评指正

Tu n’es pas encore couché, toi ?

你还没睡吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est commodément couché sur le lit.

他舒适地躺床上。

评价该例句:好评差评指正

Il souffre tant qu'il a dû rester couché.

他痛得那么厉害,不得不躺着。

评价该例句:好评差评指正

Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.

她生家躺三天。

评价该例句:好评差评指正

L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.

另外那位人每天只能仰卧床上。

评价该例句:好评差评指正

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿下午12点至下午4点之间躺阳光下睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.

就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。

评价该例句:好评差评指正

Tu dis je reste couché, y te foutent du moins 40, tu vois ?

晚上睡觉时甚至能有下40度。

评价该例句:好评差评指正

Tu t’es couché très tard,hier soir?

你昨天睡得很晚吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont couchés très tard.

他们睡得很晚。

评价该例句:好评差评指正

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah躺门外的地上,不省人事。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce lit funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen âge, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune fille.

死亡像一位中世纪的雕刻师,最后的平面上刻画出她曾经的小女孩儿时的面部线条。

评价该例句:好评差评指正

Plage de fonctionnement: la transformation de papier couché, papier, des matières premières en gros.

张涂层加工,张、料批发。

评价该例句:好评差评指正

La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.

黑夜降临。海上闪的着迷人的光辉。夕阳已经啡红色的薄雾里消失。

评价该例句:好评差评指正

Je me demande si cette idée ne pourrait pas être développée et couchée sur le papier.

我想知道是否可以把这个构想推展一下,为此散发书面文件。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任则再也不能上谈兵。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer.

其它保留意见比较具有一般性质,常常面向确保某些国内法律条款的首要性。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que cet organe aura approuvé le document, les «principes de base détaillés» seraient couchés sur le papier.

一旦该机构批准这份文件,即会制定出详细的基本则。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur, une société coréenne, avait conclu un contrat avec l'acheteur, une société chinoise, pour l'achat de papier couché.

卖方是一家韩国公司,它与作为买方的一家中国公司订立购置美术用的合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance, équipuissant, équiradical, équirépartition, équirésistivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, quand votre mère sera couchée, vous descendrez.

“欧也妮,母亲就下来。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce soir, quand tu seras couchée, je t’expliquerai.

“今天晚上你觉之前,我会跟你解释的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, tantôt couché sur le côté, tantôt dressé comme un mât, roulait et tanguait épouvantablement.

“鹦鹉螺号”,时而侧身卧倒,时而像桅杆一样屹立,发疯地翻转摇晃。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.

们猛追上狗,站在这只顶撞们的正在觉的狗的对面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.

“先让这安顿再说。”埋葬工人说。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais même l'impression que cette morte, couchée au milieu d'eux, ne signifiait rien à leurs yeux.

我甚至觉得,在们眼里,躺在们中间的死者算不什么。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand elle rentrera ces garçons seront couchés.

等她回家的时候,老公们都

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 娱乐篇

Et ils se sont couchés à quelle heure ?

们是几点觉的?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil s'était couché et les bûcherons étaient partis.

这时太阳已经落下山去,砍树的人们收工

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils seront couchés, et un espace de cinquante centimètres sera insuffisant.

都是躺着的,五十厘米的空当太大

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Le soleil s'est couché, il ne fait plus jour, il ne fait pas nuit.

太阳落山,白日已经结束,夜晚还没开始。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars s’était donc couché à son heure ordinaire et dormait tranquillement.

腾格拉尔跟平时一样上床觉,安静的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un petit homme rond était couché sur le lit de cuivre.

一个矮胖的男人躺在一张铜床上。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

树木都被连根拔起,倒在地上,到处都是。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Oui, je m'étais couché Henri Jekyll, je me réveillais Edward Hyde !

是的,我下去的时候还是亨利·杰吉尔,可是一觉醒来,却变成爱德华·海德!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’existence de mille Cuvier n’aurait pas suffi a recomposer les squelettes des êtres organiques couchés dans ce magnifique ossuaire.

要把那个巨大的洞穴里的骨胳拼成整体,一定需要许多个屈费尔。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je me suis couché avec elle, mais je t’aime le plus.

虽然我跟她上床但是我心里最爱的还是你。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Puis, il s'est couché à mes pieds, se proposant comme monture.

然后 它在我脚边躺下 自荐为坐骑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces roches, encore émergées, ressemblaient à des groupes d’amphibies couchés dans le ressac.

露出来的礁石象水陆两栖的怪物似的躺在波涛里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Oh, lui, il est couché, donc il va peut-être pas se sauver.

哦,它躺着呢,所以它可能跑不掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus, ergasiologie, ergasiophobie, ergastoplasme, ergastule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接