有奖纠错
| 划词

Il passe deux couches de peinture sur le mur.

他往墙上刷两层漆。

评价该例句:好评差评指正

Mettez plusieurs couches de vêtements, et terminez par un manteau coupe-vent et imperméable.

多穿几层衣,最外面套上防风防水大衣。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu ne mets plus de couches, c’est là que tu fais pipi et caca.

当你不再用尿布,你就要自己方便啦。

评价该例句:好评差评指正

Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.

大气层围绕着地球。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, une mère meurt en couches.

每天有一个母亲死于分娩。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un demi-million de femmes meurent en couches chaque année.

每年有五十万以上妇女死于分娩。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences se font le plus lourdement consentir sur les couches pauvres.

饮用水不充足以及环不足,对穷人影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.

太多母亲在分娩死于可预防和治疗并发症。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments de base doivent naturellement atteindre les couches les plus pauvres des malades.

显然,这些基本必须送达患病最贫困者手中。

评价该例句:好评差评指正

Il touche toutes les couches de la société, riches et pauvres, jeunes et vieux.

它影响到社会所有阶层,无论贫富或老少。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.

美国也在处理分娩中人员死亡问题。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes touchées appartiendront aux couches productives et économiquement importantes de notre société.

将受影响大多数是我们社会中具有生产力和在经济上具有重要性公民。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté grandissante et l'exclusion de large couches de la population en témoignent amplement.

这充分反映在大批人民日益贫穷和被排除在社会之外现象上。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en couches.

她在坐月子。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, ils font partie des couches les plus pauvres de la population.

在许多国家,他们是最贫穷人口阶层。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce cadre analytique, nous ôterions les couches extérieures sans aller au fond du Conseil.

没有这样一个分析性框架,我们只能触及表面,而无法深入安理会核心实质。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.

在城市里,中层阶级人也越来越受到贫穷化影响。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la justice est particulièrement difficile pour les couches inférieures de la société.

对于社会下层人而言,得到公正审判机会尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'étoffer ce système et d'y ajouter de nouvelles couches de données.

计划将进一步开发这一系统,对其补充更多数据层。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'usage normal en matière d'assurance, il s'en est suivi des couches de rétrocession multiples.

按照通常保险做法,采用多层转分保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire, recommandation, recommandé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践是模式的表面层。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.

消失在苍白的薄云后面。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On sent bien les petites couches de feuilletage entre le beurre et la pâte.

们可感觉到黄油和面团之间有一小层

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des choses à savoir sur les couches de l'atmosphère.

下是你需要知道的关于大气层的5大事项。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On recommence les couches jusqu'en haut.

们重新铺层,直到铺满为止。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne suis qu'un être insignifiant, j'appartiens aux couches les plus basses de la société.

是个小人物,生活在社会的最底层。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Un homme : Tu te couches tard le soir?

你晚上睡的晚吗?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越菜)

Dans la version traditionnelle, il faut envelopper le rouleau avec plusieurs couches de feuilles de bananier.

在传统的做法中,您必须用几层香蕉叶子来包住这个卷。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越菜)

Dans ce cas, ne laissez que l’enveloppe en feuille de bananier et retirez les autres couches.

在这种情况下,只留下香蕉叶的包装纸,而去掉其他层。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui me touche dans ce salon, c'est qu'il contient des couches anciennes de ma personnalité.

这个展览最触动的地方,是的个性中传统之处相契合。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est combien de couches normalement le feuilletée ?

面团通常有几层啊?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tu vois, tu vois toutes les couches et là, c'est complètement free. C'est complètement disloqué.

你看这些边儿。完全分开了,都没衔接在一起。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.

由于有多个吸收层,月经裤因此可收集血液。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'essaye que ce soit 7h30, mais en tout cas, voilà, il faut que tu te couches assez tôt.

试着睡7个半小时,但是不管怎样,你得早睡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En fait, le secret de la pâte feuilletée, c'est d'être délicat ou surtout pas transpercer les couches.

事实上,的秘诀是要保护高脂面团。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est ça, tu fais des couches en fait, c'est tout le principe.

没错,其实你要摆几层,原理就是这样。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au revêtement de lave succédait la roche vive. Le massif se composait de couches inclinées et souvent disposées verticalement.

不再有一层熔岩,岩石也渐渐倾斜,而且岩床也经常是直立的。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

On peut la représenter sous la forme d’un oignon (en couches concentriques).

被描述成一个洋葱(在同心层)。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.

们位于同一地层、同一地点,所们得知们共享海域。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si les gouttelettes se condensent dans des couches froides de l'atmosphère, elles deviennent solides et se transforment en glace.

如果水滴在大气冷层中凝结,就会变成固体,变成冰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter, reconcasseur, réconciliateur, réconciliation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接