有奖纠错
| 划词

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。

评价该例句:好评差评指正

On compte huit conseils coutumiers, un pour chaque aire coutumière.

共有8个族区理事会,各负责8个族区中的一个。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存的国际习惯法撰。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.

习惯法法院的权限自《习惯法法院法》。

评价该例句:好评差评指正

SUHAKAM note en outre que les tribunaux nationaux reconnaissent progressivement les droits fonciers coutumiers.

西亚人权委员会指出,马西亚法院已经越越多地承认传土地权利。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.

人道原则也是习惯国际人道主义法的核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当的军事目的不真正有必要的痛苦、伤害或破坏。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties au conflit sont en outre soumises au droit international humanitaire coutumier.

冲突各方也都要服从人道主义方面的习惯国际法。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Allemagne, il n'existe pas de droit international coutumier concernant la responsabilité des organisations internationales.

德国认为,在国际组织的责任问题上没有习惯国际法。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux coutumiers examinent actuellement les conflits fonciers.

目前,习惯法院正在审理土地争端。

评价该例句:好评差评指正

Les droits coutumiers de propriété restent également importants.

惯有的知识产权也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique la reconnaissance du droit coutumier.

这包括承认各种惯有权利。

评价该例句:好评差评指正

Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.

纳的土地占有制度由习惯法规定。

评价该例句:好评差评指正

4.2 En outre, le droit coutumier permet la polygamie.

2 此外,习惯法还允许一夫多妻制。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.

习惯法保护了某些此类态度。

评价该例句:好评差评指正

Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.

其他有关的国际习惯法支持这一框架。

评价该例句:好评差评指正

La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.

达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些争议。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.

一些学者将其视为习惯法义务。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa défense, elle s'appuyait sur le droit coutumier.

Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.

一些学者将其视为习惯法义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude recense 161 règles coutumières classées en six catégories.

该研究报告指明了161条习惯国际人道主义法的规则,将其划为六个主体领域。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故, 病国殃民, 病害, 病号, 病后第一次外出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Nous avons rencontré des coutumiers de grandes tablées.

我们已经习惯大桌吃饭了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Julia fit une mimique d'on elle était coutumière.

朱莉亚做了个平时经表情。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cette mimique était devenue une façon coutumière de marquer son étonnement.

这是她标志表情,用来表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

D’autant plus que Sa Majesté qui est assez coutumière du fait avait tenu à lui en faire la surprise.

“当然,何况国王陛下像样,有意让他喜出望外。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Le chef coutumier baisse la tête, il tire sur sa pipe, il souffre doucement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le chef coutumier Amadu Kargbo a perdu sa femme, sa fille et son gendre probablement à cause du virus Ebola.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Dormir 20 heures dans un train est un fait coutumier pour les personnes qui ne peuvent s’offrir un billet de train à grande vitesse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La mise en scène de ce meurtre ... Tout cela reprend les codes et la recherche de médiatisation dont est coutumier l'Etat Islamique ...

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Alors comme ça avait été très très bienlancé en début de sujet, effectivement c'est plus la pratique coutumière ritualisée, on peut expliquer, mais effectivement disons -le...

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Il y en avait pas beaucoup mais justement, si c'était coutumier.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Il y a dans les équilibres coutumiers, dans les équilibres traditionnels au sein d’un cadre général qui est un cadre d’infériorité, mais les femmes ne sont pas totalement dépourvues de pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le virus Ebola En Sierra Leone, pour la première fois, un chef coutumier a été condamné à six mois de prison pour avoir dissimulé aux autorités que ces proches étaient atteints d'Ebola.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dumbledore avait un air solennel qui ne lui était pas coutumier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝, 病老归西, 病理, 病理变化, 病理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接