有奖纠错
| 划词

Pour les Français,la victoire de Verdun fut très coûteuse.

对法国人来登大捷所付出代价是巨大

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont coûteux divan en haut lieu.

这些沙发都是用在级场所。

评价该例句:好评差评指正

Fiable et peu coûteux, le service après-vente en temps voulu.

质量可靠,价格便宜,售后服务及时。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une erreur très coûteuse pour l'agresseur.

事实,这对侵略者来将是代价

评价该例句:好评差评指正

Cette option était certes coûteuse, mais préférable aux crises actuelles.

这种做法代价很,但比陷入危机强。

评价该例句:好评差评指正

Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.

在陆地和海建立耗资巨大军事殖民前哨。

评价该例句:好评差评指正

Pour un particulier, une procédure judiciaire peut être très coûteuse.

在个人层面,法院诉讼可能是沉重财政负担。

评价该例句:好评差评指正

De telles décisions sont trop coûteuses sur le plan humain.

这样做会使人民受苦,代价太了。

评价该例句:好评差评指正

Aux heures de pointe, la production d'électricité peut être plus coûteuse.

峰值负载发电成本可能得多。

评价该例句:好评差评指正

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价经济论点是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Notre approche concernant les services consultatifs est libre, peu coûteuse et intégrée.

我们咨询方针是不胁迫,要具有成本效益和包容性。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation politique de la population est une entreprise assez coûteuse.

对民众政治教育是一种费用相当作。

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电器与时俱进奠定了基础,阿虎电器产品贯穿视听类全线。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.

已证明扫清地雷是一件最单调乏味又最耗资金事。

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement d'avoirs est actuellement une opération très coûteuse.

资产追回当下是一项十分昂贵作。

评价该例句:好评差评指正

Les substituts sont aussi efficaces que le lindane, mais leur utilisation est plus coûteuse.

替代品和林丹一样有效,但价格昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures à prendre à cet effet peuvent se révéler très coûteuses.

事实证明,所涉及尽职审查很可能非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Les crèches exploitées par des particuliers sont assez coûteuses pour la plupart des mères.

事实证明,个人经办日托中心对大多数母亲来相当昂贵。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.

抽样调查是一种相对昂贵收集数据方法。

评价该例句:好评差评指正

L'option trois est très coûteuse et ne satisfait pas à tous les critères.

第三个备选办法代价昂,而且达不到所有标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite, schuchardtite, schuettéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Une aberration aux conséquences coûteuses, ajoutait le sous titre.

副标题还一种反常的现象,会带来损失惨重的后果。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins coûteuse que la fiction. Le résultat est ambigu.

大多数都依赖于信息,统一且比小。结果模棱两可。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous ne direz pas que je vous ordonne des remèdes coûteux !

可没给您开很贵的药。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Normalement on laisse le premier étage, pourtant le plus coûteux à produire de la fusée, se désintégrer.

一般的做法任由成本最高的第一级火箭解体。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il s’agit d’un statut très prestigieux mais extrêmement coûteux.

一个非常尊贵但极其昂贵的身份。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces plaisirs étaient peu coûteux et inattendus ; le moindre hasard les lui fournissait.

不需要多大的代价,并且往往无意中得来的,一点偶然机会能提供种乐趣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton, au contraire, ne donna qu’une approbation modérée à ces superfluités coûteuses.

艾尔通则相反,他对于些不必要的消费并不十分欣赏。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Immobilisé sa marchandise pendant huit semaines, pour l'affiner comme un bon vin. Une tradition coûteuse.

他将香肠固定存放了八个星期,使它们像美酒一样精炼,一个昂贵的传统。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était un équipement assez rare et encore coûteux, même sur une Terre déjà hautement informatisée.

在已经超信息化的地球世界都很少见,因为在那里,全息显示也很昂贵的东西。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : J’aime mieux vous prévenir tout de suite que ce sera très long et très coûteux.

最好马上告诉你,治起来需要很长的时间并且很贵。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais j’aimerais autant que vous vous passez des biscuits. Vous ne direz pas que je vous ordonne des remèdes coûteux !

希望你不吃饼干。您不会给您开的药方很贵吧!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous traverserez l'Alsace sur les canaux, vous visiterez les châteaux de la Loire. Et croyez-moi, ce sera un voyage pittoresque mais coûteux.

您可以通过水道穿越阿尔萨斯,参观卢瓦尔河古堡群。相信,旅行会非常别致,但很昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les collectivités innovent pour limiter l'enfouissement des déchets, très coûteux.

目前进行的改革为了减少昂贵废品的掩埋。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De plus, ils ont accès plus facilement à des soins médicaux coûteux et adaptés à leur maladie.

此外,他们更容易获得适合其疾病的昂贵医疗诊治。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les plaisirs de Cosette n’étaient pas coûteux ; ils consistaient en un seul : être avec Marius.

珂赛特的娱乐并不费钱,主要可以归纳为一项:和马吕斯在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

À l’origine, et c’est toujours le cas, finalement, l’espadrille « classique » était un produit peu coûteux, nécessitant peu de matière première.

一开始一直种情况,最后,经典款草底帆布鞋的一款产品,只需要很少的原材料。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais surtout, c'est une maison plus saine, plus économe en énergie. C'est précieux dans un monde dans lequel forcément pétrole et gaz vont devenir de plus en plus coûteux.

特殊的个房屋很清洁,而且节省能源。就很难得了,因为们的在星球上,石油和燃气越来越贵了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La santé dégradée d’une partie de la population influe directement sur les dépenses d’un pays. En effet, pour aider les personnes âgées devenues dépendantes, les gouvernements doivent mettre en place une politique sanitaire coûteuse.

一部分人口的健康水平下降会直接影响一个国家的支出。为了帮助已经无法独立的老年人,政府必须制定花费大的卫生政策。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

C’est l’occasion d’offrir des cadeaux à sa famille et à ses amis. Avec la « société de consommation » , ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.

一个给家人和朋友送礼物的机会。随着消费社会的出现,些礼物越来越多并越来越贵重。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est l’apanage des plats bretons : peu coûteux, des ingrédients simples, une recette à la portée de n’importe quel alcoolique et vous avez un truc super bon.

廉价、简单的原料,连所有酒鬼都能做的食谱,您就能得到美味的食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schwa, Schwagerinidés, schwannomatose, Schwartz, schwartzembergite, schwartzite, schweizérite, schwetzite, schzolite, SCI,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接