Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山惧。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫怕死者,何惧威胁!
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四处发生。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既怕热又怕冷。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
Fermez la fenêtre de crainte que le bébé ne prenne froid!
把窗关上,别让宝宝凉着!
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担心他的游戏控制器被没收。
La crainte de la mort ?te quelque chose de la valeur.
对死的恐惧剥夺了一些价值.
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕最新型号会淘汰前一种型号。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥的关注。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情能共存。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这明他对诉称危险的恐惧。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.
大多数具有真实的畏惧和担心。
Les auteurs de la communication JS5 expriment des craintes similaires.
第五份共同提交文件也示了类似的关注。
Seul le dialogue peut nous permettre de surmonter ces craintes.
只有通过对话,才能克服这种害怕。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的担忧。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourquoi cela alimente les craintes ?
为什么会引起恐惧呢?
Ainsi, Monsieur, cette créance vous inspire des craintes ?
“那么,先生,这笔欠款使您很担心啰?”
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,特别想要回答这个疑惑,这个担忧。
J'suis donc retourner récemment chez l'ophtalmo, j'lui ai fait part de mes craintes.
最近去看眼科医生了,告诉他很害怕。
De l'autre, elle alimente des craintes.
另一方面,它引发了恐惧。
Fort heureusement, le trafic n'était pas aussi intense que l'avait craint Wang Miao.
好在运运输并不像汪淼想象那么繁忙。
Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.
还是那句话,所有人都不停地工作,服了恐惧和忧虑。
Je mesure aussi combien les décisions prises peuvent parfois heurter, susciter des craintes et des oppositions.
也深知,这些决定有时会造成冲突,引起担心甚至反对。
Toujours vos craintes, Paganel ! dit Glenarvan.
“你老是那么怕毛利人,巴加内尔先生!”爵士说。
Et nous pouvons remettre cette robe sous sa housse sans crainte qu'elle ne soit tâchée ?
“那可以把这件衣服放回套子里去,免得把它弄脏吗?”
Cependant Jup, après avoir donné des craintes sérieuses pendant quelques jours, réagit vigoureusement contre le mal.
焦急地等待了好几天,杰普终于逐渐好转了。
Il ne craint point les mers fréquentées.
它不怕那些船只出没频繁海域。
Il n’avait confié son projet à personne, dans la crainte d’inquiéter le public par son absence.
他没有把他旅行计划告诉任何人,唯恐他出门会使大家担心似。
On craint un peu les jours qui viennent.
很担心未来几天。
Elles font crainte une résurgence du virus.
她担心病毒会卷土重来。
Dossier complété. Pour le reste, n'ayez crainte.
讲解已完成。至于其他,不用担心。
À mon âge, on ne craint plus grand'chose.
" 在这样年龄已没有什么可怕了。"
Mais, fort heureusement, ces craintes ne se réalisèrent pas.
幸而这些顾虑并没有成为事实。
Pendant un moment, j'ai craint que ce ne soit le cas.
在那可怕一瞬间,吓坏了,以为你真死了。
Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.
他担心他孙子会索要他王位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释