有奖纠错
| 划词

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭坩锅炉五台。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合是执行这项任务自然场所。

评价该例句:好评差评指正

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

环境使得妇女问题成为高度优先。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各人民在伟大战争考验中建立起了友谊和手足情意。

评价该例句:好评差评指正

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会一个炉,在社会里,社会生活中传统与更新调和相容。

评价该例句:好评差评指正

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以于检验其他权利。

评价该例句:好评差评指正

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合发挥建设性和积极行动理想炉作重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校神话来建立,学校这个“共和炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

评价该例句:好评差评指正

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文炉,它往往使不同文明、文和民族走到一起。

评价该例句:好评差评指正

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明交融地。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔融合。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de suivre trois des plus grands fleuves européens, creusets de la civilisation européenne : la Loire, le Rhin et le Danube.

其目是追随3条欧洲最大河流,也是欧洲欧洲文明炉:卢瓦尔河、莱茵河及多瑙河。

评价该例句:好评差评指正

Ces comités sont le creuset de la confiance, du développement des capacités de direction et de l'estime de soi de la plupart des conseillères.

这些委员会可以称作大多数女议员学校,因为委员会不仅树立了她们信心、发掘了她们领导能力,而且还培养了她们自尊。

评价该例句:好评差评指正

C'est le creuset de l'établissement d'une plateforme qui travaille étroitement avec une commission parlementaire pour la réforme des lois discriminatoires à l'égard des femmes.

从而建立了一个平台,能和议会委员会密切合作,以进行对妇女歧视法律改革。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文和宗教多样性汇集地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人特性、传统和历史。

评价该例句:好评差评指正

L'École internationale des Nations Unies est un atout important de la communauté des Nations Unies et est devenue un creuset du multiculturalisme et du multilinguisme.

际学校仍然是联合社区宝贵资产,已成为多种文和多种语言炉。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是家统一凝聚炉。

评价该例句:好评差评指正

Ces instances de coopération régionales constituent aussi des creusets où se nouent des solidarités et se développent des intégrations économiques permettant de jouer un rôle préventif.

这些区域合作机构也是炉,在那里形成了团结关系,并发展了经济一体,使这些机构发挥预防作

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable, fil-à-fil, filage, Filago, filagor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rendez cela au grand creuset ; votre abondance en sortira.

些归还给大熔炉,您将从中得到丰收。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est le creuset de la République.

是共和国的熔炉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Creuset où la destinée jette un homme, toutes les fois qu’elle veut avoir un gredin ou un demi-dieu.

每当命运需要个坏蛋或是个英雄时,它个人丢在种试验杯

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Il y réussit en chauffant le métal avec du charbon en poudre dans un creuset fait en terre réfractaire.

为了进行项工作,他事先用陶土做了个坩埚,铁和炭末起放在坩埚加热,结果钢就炼成了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est le creuset sublime où se fait la fusion de l’homme et de la femme ; l’être un, l’être triple, l’être final, la trinité humaine en sort.

爱情是融合男人和女人的卓越的熔炉,单的人,三人体,最后的人,凡人的三位体由此产生。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jacques Paugam : Oui, ce qui veut dire que c’était le creuset de la République, on peut dire ça ?

嗯,也就是说,是共和国的熔炉,可以样说吗?

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

En effet, la méthode catalane proprement dite exige la construction de fours et de creusets, dans lesquels le minerai et le charbon, placés par couches alternatives, se transforment et se réduisent.

般所说的土法,需要砌个熔炉,制造几个坩埚,矿石和炭层夹层地放在坩埚,然后让它变化和还原。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le numérique internet à cette particularité, ce paradoxe, film marche aller et jean dédié, c'est que il représente à la fois le symbole du monde néolibéral, la concentration du grand capital, le creuset des inégalités.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filaricide, filarien, filariose, filasse, filateur, filature, fildefériste, file, filé, filé de coton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接