Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.
令人遗憾,当我
对这些有时
切实存在
问题时,我
会产生某种不安。
Il est donc particulièrement significatif, dans le cadre de la multiculturisation de toutes les sociétés, de concevoir l'intégration non comme un refus de la diversité et une crispation identitaire mais comme un processus dialectique de connaissance réciproque et d'interactions entre les différentes communautés.
因此在促进所有社会多元文化框架内尤其重
不
把融合当作为否定多样化和身份
卷缩而
当作为一个相互认识
辩证和不同社群之间
相互作用。
La thèse de l'inéluctabilité du conflit des cultures et des civilisations constitue, dans ce contexte, la légitimation intellectuelle de la crispation de l'identité culturelle, religieuse et civilisationnelle, un postulat de l'opposition radicale des cultures, civilisations et religions, et la non-reconnaissance de leurs interactions et interfécondations et donc de la diversité et du pluralisme.
在这方面,信奉不同文化与文明之间冲突
必然性理论,加之不承认它
之间
相互影响和相辅相成,进而否认多样性和多元主义,这一切,在知识上成为对文化、宗教和文明孤立主义态度
辩护方式。
Il provoque des crispations identitaires qui sont déterminantes dans la conception de plus en plus dominante d'une «intégration-assimilation», négatrice de l'existence même de valeurs et de mémoires spécifiques des minorités nationales et des immigrés et, par là-même, exclusive de leur contribution au système de valeurs, à l'histoire et à l'identité nationales des pays d'accueil.
它引起了身份认同上卷缩,这在一个越来越专横
《融合――同化》概念中起了决定性作用,否定了甚至少数民族和移民
特殊价值和记忆
存在,同时又排除了它
对东道国价值制度、历史和国家特征
贡献。
Cette crispation identitaire est déterminante dans la conception dominante, dans la plupart des régions du monde, d'une intégration-assimilation, qui est négatrice de l'existence même de valeurs et de mémoires spécifiques des minorités nationales et des immigrés et, par là même, exclusive de leur contribution au système de valeurs, à l'histoire et, en conséquence, à l'identité nationale.
在世界大多数地区,这一身份认同强烈反响,
世界大多数区域融入社会-同化
主
概念
一个决定因素,它否定民族少数人和移民特定价值观和记忆本身
存在,从而排除了它
对价值体系、对历史以及乃至对民族身份认同
贡献。
Il provoque des crispations identitaires qui sont déterminantes dans la conception de plus en plus dominante d'une « intégration-assimilation », négatrice de l'existence même de valeurs et de mémoires spécifiques des minorités nationales et des immigrés et, par là même, exclusive de leur contribution au système de valeurs, à l'histoire et, en conséquence, à l'identité nationale des pays d'accueil.
这种现象造成对身份特性紧张关系,成为越来越占主导地位
“融合——同化”观念
决定因素;这种观念否认少数民族和移民
特定价值观和记忆
存在,从而排斥他
参与构建收容国
价值观体系、历史和民族特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。