有奖纠错
| 划词

Les crocodiles vivent dans les régions chaudes.

鳄鱼生活在热带地区。

评价该例句:好评差评指正

Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.

鳄鱼可以在水下待四十五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté un sac en peau de crocodile.

她买了一鳄鱼皮包。

评价该例句:好评差评指正

Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !

如果依尔维斯不如期完工,他将被鳄鱼撕成碎片!

评价该例句:好评差评指正

Et toi, le crocodile, ou vas-tu ?

“鳄鱼你呢?你要去哪?”

评价该例句:好评差评指正

Verser des larmes de crocodile.

鳄鱼的眼泪----假慈悲。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.

曾有许多人为非洲流泪——我甚至可以说,有些人根本虚情假意。

评价该例句:好评差评指正

Tous les modèles produits par le bien-plongée verticale pompe crocodile Breakers (pur matières premières importées en acier) prix de l'assurance de la qualité.

公司生产各种型号井用潜水电泵鳄式立式破碎机(原材料采用纯进口钢材)价格优惠质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone est l'habitat de plusieurs espèces menacées d'extinction, telles que le lamantin antillais, le crocodile américain, les tortues marines et plusieurs oiseaux.

区内有若干濒于灭绝的物种,如西印度海牛、美洲鳄鱼、海龟,及多种鸟

评价该例句:好评差评指正

Au Botswana, il y a quelques jours, ces lionnes dévorent un crocodile qui voulait lui-même dévorer un lionceau.

前,在博茨瓦纳,这些母狮将一企图吞食幼狮的鳄鱼吃了。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un grand nombre de la marque (Apple, des crocodiles, des avantages del, Reebok, Puma, SPRAADR, EXXAXXT, et ainsi de suite) les stocks de chaussures.

有大量各品牌(苹果、鳄鱼、德尔惠、锐步、飘马、SPRAADR、EXXAXXT等)库存鞋。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.

体型巨大的两栖动物,也许,鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正

Son pays a expulsé les Palestiniens de leur patrie, et verse actuellement des larmes de crocodile parce que les Arabes ne verseraient pas les contributions nécessaires au budget de l'Office.

以色列把巴勒斯坦人从他们的家园里赶了出来,现在却为阿拉伯国家未对工程处的经费做出必要的捐献而流下了鳄鱼的眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Son représentant a essuyé des larmes de crocodile devant cette commission au sujet de la prétendue paix au Moyen-Orient qu'ils veulent imposer sous la menace nucléaire sioniste, avec l'appui des États-Unis d'Amérique, l'allié de l'entité.

它的代表曾在本委员会讨论所谓中东和平时流下眼泪,他们想在该实体主要盟友美利坚合众国的支持下依仗犹太复国主义核威胁在中东强加这种和平。

评价该例句:好评差评指正

Mais là, en chinois, ça n'est pas un autre animal qui remplace la poule.On ne dit pas, par exemple "quand les crocodiles auront des poils" ou bien "quand les lions feront de la plongée sous marine".

用中文没有另一动物代替那些鸡.不说, 例如,"鳄鱼有毛的时候"或者"狮子潜水的时候".

评价该例句:好评差评指正

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

评价该例句:好评差评指正

L'agression contre les civils à Gaza nous amène à interroger le Conseil sur la crédibilité des débats sur la protection des civils et sur les larmes de crocodile et les politiques de deux poids deux mesures que nous constatons.

对加沙平民的侵略使我们在安理会对关于保护平民辩论的可信性,以及我们看到的鳄鱼的眼泪和双重标准提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Colombie et le Pérou abritent des trafiquants d'espèces de faune favorites: le Pérou est le premier terrain de chasse d'iguanes, de crocodiles et d'anacondas, et en Colombie, plusieurs espèces de perroquets sont en voie d'extinction du fait du braconnage.

此外,哥伦比亚和秘鲁的动物群也深受动物贩运分子喜爱:秘鲁鬣蜥、鳄鱼和水蟒的主要捕猎地,而在哥伦比亚,偷猎已使好种鹦鹉物种濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de mes fonctions de chef d'État, l'honneur que je ressens vient du fait que je représente le courage des femmes de mon pays, la ferme détermination suscitée par le sacrifice de nos hommes, le courage de nos jeunes et le sourire des enfants de la « nation crocodile » D'après notre légende, aujourd'hui, nous sommes transformés.

不仅仅因为作为国家元首来到这里,我的荣幸感也产生于代表我国妇女的勇气、我们同胞牺牲所激起的高度精神、我国年轻人的决心、以及“鳄鱼国”的儿童的笑容。 根据我们的传说,今我们已经转变了。

评价该例句:好评差评指正

Sans un soutien international substantiel allant au-delà de la reconnaissance, de l'accréditation, des résolutions et des déclarations auxquelles j'ai fait allusion, le fait est que le Gouvernement fédéral de transition est comme un individu que l'on aurait plongé dans des eaux tumultueuses et à qui l'on demanderait de nager les mains liées dans le dos alors que des crocodiles affamés nagent aux alentours.

仅有那些我已提及的承认、接受、决议和声明,而无实质性国际支助,底线依然,过渡联邦政府就会象人一样,被投入波涛汹涌的深水中,同时希望他们在双手反捆的情况下游出来,而此时饥饿的鳄鱼包围着他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gréage, Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige, grec, grèce, gréciser, Greco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Oh non ! Parapluie, crocodile, blé d'inde.

哦,不!伞、鳄鱼、玉米。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Je suis un crocodile à haute valeur pédagogique.

一只具有高度教育价值的鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Les crocodiles ont de grandes queues.

鳄鱼有大尾巴。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Mais le crocodile ne pense qu’à sa douleur.

但鳄鱼只感到非常疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Je suis un crocodile et je ne peux pas me brosser les dents.

一只鳄鱼,我不能给自己刷牙。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Maintenant, si tu veux dessiner un crocodile, à toi de jouer. Et surtout, n’aie pas peur.

现在,如果你想鳄鱼的话,轮到你了。不要害怕哦。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Tu crois que c’est un œuf de crocodile?

你觉得这鳄鱼蛋吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais ce sont des larmes de crocodile, car nul besoin d'être triste pour les produire.

鳄鱼的眼泪,因为你不需要悲伤就能流出眼泪!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous sommes muets d’effroi. Les voici qui s’approchent ! D’un côté le crocodile, de l’autre le serpent.

吓得闭口无言;正在靠近我,—边鳄鱼,另一边蛇,这条蛇长达三十英尺,那巨大的脑袋在波浪上探来探去。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ces crocodiles géants pourraient-ils avoir été des concurrents du titanoboa, voire s'attaquer à lui.

这些鳄鱼有可能泰坦巨蟒的竞争者,甚至攻击

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Vous savez que nous, les crocodiles, nous ne couvons jamais nos œufs.

知道吗,我鳄鱼从来不孵化蛋。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Mais non, Yoko. Il y a d’autres animaux qui pondent des œufs, comme les crocodiles.

不对,Yoko。还有他动物会产蛋的,比如鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Il a réfléchi que le crocodile devait être bien triste de ne pas avoir de doudou à lui.

他觉得,而与没有属于自己的玩具,一定非常难过。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les scientifiques pensent que les crocodiles utilisaient cette force pour s'attaquer à des proies aussi coriace que des tortues.

科学家认为鳄鱼利用的撕咬能力去攻击像乌龟一样难以咬动的猎物。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le crocodile du nil est connu pour chasser de gros herbivores, comme les genoux ou les zèbres.

尼罗河的鳄鱼因捕捉大型食草动物如斑马而出名。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils côtoyaient des poissons de 2 mètres 50, des tortues de trois mètres et des crocodiles de plus de 8 mètres.

会接触长达2.5米的鱼,长达3米的乌龟还有8米多长的鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'Australie, c'est aussi le pays des koalas, des émeus, des crocodiles, des ornithorynques, des pélicans, des pingouins, bref, une faune exceptionnelle.

澳大利亚,同时也考拉、鸸鹋、鳄鱼、鸭嘴兽、鹈鹕、企鹅的国度,总之,这里的动物很特别。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Pour dessiner un crocodile, je commence par dessiner son dos.

为了一只鳄鱼,我先背。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ils ont vu un crocodile.

看见了一只鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Relie ensuite la pile au moteur à l'aide des deux fils à pince crocodile afin de l'activer.

然后用两根鳄鱼夹线把电池和电机连接起来,激活

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville, greenwich, gréer, greffage, greffe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接