有奖纠错
| 划词

Alors vous aimerez le Festival Croisements !

那么您一定会喜欢“中法文化之春”!

评价该例句:好评差评指正

Arrête-toi au croisement.

在十字路口站住。

评价该例句:好评差评指正

Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.

面对这两个威胁,要求进行特殊的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.

我国不同文化、宗教和信仰的大熔炉。

评价该例句:好评差评指正

Skeleton matériel courroie de distribution: une variété de spécifications matérielles de croisement chaîne polyester.

各种规格的聚酯胶硬线绳。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.

他们到达科曼达的十字路口时,被格盖尔族的士兵拦住。

评价该例句:好评差评指正

La principale production de croisement, des gants, des gants de caoutchouc, coller, quelques gants, une variété de produits d'assurance.

主要胶手套、贴胶手套,几多种手套劳保用品。

评价该例句:好评差评指正

Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.

加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交叉路口等。

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.

提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,胶聚酯线绳等。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.

蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议的主题将城市置于各种文化的十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Il s'arrête à un croisement.

他在一个十字路口站住了。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.

我的,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不以色列境内非法定居点所在地。

评价该例句:好评差评指正

Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.

正如我的越南同事所指出,我们确实处在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.

三边安排中的这种相互补充的劳动分工促成了非洲水稻品种和亚洲水稻品种高效益、高效率的杂交。

评价该例句:好评差评指正

Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.

公司采取包括传统育种、分子育种和可能把新基因融入玉米的转基因方案等多种办法。

评价该例句:好评差评指正

Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.

Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。

评价该例句:好评差评指正

M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.

帕夫洛夫维奇先(白俄罗斯)(以俄语发言):我们的渥太华进程正进入一个非常重要的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.

因此,当我们向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他们都会现身。

评价该例句:好评差评指正

Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.

我国地处非洲不同态系统——从北部的苏丹——萨赫勒地区到南部的茂密热带森林——交叉口正中央,态潜力极大。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.

至于对目前的活动,各人力发展倡议项目间的意见交流和协作,将一项重要的持续考虑因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite, wardsmithite, warehouse, Warens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Elle était au croisement entre deux voies romaines.

它位于两条马公路交叉路口。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Un taxi ralenti au croisement de Greenwich Street, Julia y grimpa à la hâte.

林威治街交叉口上,辆出租车缓缓驶来,朱莉亚迅速跳上车子。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Un sens de parcours a été défini, sans possibilité de retour en arrière, pour éviter au maximum le croisement de visiteurs.

规定了个游览方向,没有后退可能性,以尽量减少游客碰面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je ne sais pas trop quoi en penser parce que c'est quand même pas naturel comme résultat, tous ces croisements entre différentes races.

我不知道想太多因为这仍然不是天性作为结果,所有汇合点在不同种族之间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était parvenu au suprême croisement du bien et du mal.

他已到了最重要个善恶交叉路口。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle est vraisemblablement issue du croisement de plusieurs variétés de carottes jaunes.

这可能是几种黄色胡萝卜杂交结果。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pour l'éviter, j’ai dû braquer sur la droite et franchir le croisement.

为了避免相撞,我右转穿了十字路口。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et en faisant ce croisement, on a obtenu le bouledogue français, une nouvelle race de chien

这种杂交,人们获得了法国斗牛犬,这是新狗种。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils prirent l’autocar 33 qui reliait Montclair à Manhattan en une heure et descendirent au croisement de Grove Street et d’Alexander Avenue.

他们坐上了33路长途车,从曼哈顿来到了蒙特克莱,车程大约1小时。他们在街和亚历山大大道交汇处下了车,步行穿这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dit de ce chien qu'il serait un croisement entre un chien et un dingo, qu'on a vu au numéro 5.

据说这只狗是只狗和只野狗杂交品种,我们在第五点中有看到。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Thomas Huchon, pour lutter contre les théories du complot auprès des élèves, il est essentiel d'expliquer en quoi consiste exactement le travail des journalistes, le croisement des sources, la vérification de l'information.

阿里·瑞贝希:托马斯·霍雄,为了反对学生们阴谋论,必须要详细说明记者们工作内容,资源交叉应用,信息核实。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le cabaret se trouvait entre le village et la fosse, au croisement des deux routes. C’était une maison de briques à deux étages, blanchie du haut en bas à la chaux, égayée autour des fenêtres d’une large bordure bleu ciel.

酒馆开在村庄和矿井之间个十字路口上。这是幢三层楼房子,从上到下用石灰刷得雪白,窗子四周围有天蓝色木框,因而显得很有生气。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Issue d'un croisement entre le chou sauvage et le brocoli.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une région de très haute montagne au croisement de l'Himalaya, de l'Hindu Kuch et du Karakoram.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parfois au croisement d’une rue qui s’échappe Se trouve sur le sol, un de ces êtres mornes

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Le fruit de croisements avec l'homme anatomiquement moderne, qui a partagé l'Europe avec Néandertal pendant quelques petits milliers d'années.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Il aurait percuté un autre skieur au croisement de deux pistes.

评价该例句:好评差评指正
文学

Les conséquences de la croisement des dépenses sont lointaines et sans résultat.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

L'esthétique sexe reste effectivement le croisement bizarre du 18e siècle et du tuning automobile avec néon.

评价该例句:好评差评指正
巴黎忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

C'est surtout de la fréquentation des villes énormes, c'est du croisement

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite, warwickite, wasabi, Wasatchien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接