有奖纠错
| 划词

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教

评价该例句:好评差评指正

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强的念。

评价该例句:好评差评指正

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当的年代也随之远去。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教、政治、民族主义或文化价值和态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同的脸孔, 我们一在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同的人们.

评价该例句:好评差评指正

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣一并消失了。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a également été donnée aux croyances des peuples autochtones.

别重视土著人民的

评价该例句:好评差评指正

Cela passe toute croyance.

这完全不可

评价该例句:好评差评指正

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的任。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的和观点。

评价该例句:好评差评指正

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和不符合主流的观点仍然能够占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de l'organisation étaient effectués indépendamment des croyances religieuses des personnes participant aux programmes.

组织的方案的执行是与参加方案的人民的宗教分开。

评价该例句:好评差评指正

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些条和思想体系后面是为无为寻找借口。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

评价该例句:好评差评指正

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也许就是每当在我们想要轻言放弃的时候的一种吧!

评价该例句:好评差评指正

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

不管宗教为何也平等享有受教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的念和

评价该例句:好评差评指正

Il s'est dit convaincu qu'une croyance ne peut être imposée.

基本上,他希望传达这样一种念,即是不能强加于人的。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Les deux pratiques partent de croyances communes et s'entremêlent.

这两种做法始于共同的念而且相互交织。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Isolés du reste du monde, ces lieux vivent au rythme d’étranges croyances.

这些地方与世隔绝,按照中奇怪的节奏生活。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce qui signifie qu'il est défendu de vouloir imposer ses croyances.

这意味着禁止将自己的强加于人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je te propose de citer 7 croyances communes qui sont pourtant totalement fausses !

我建议你列举7个普遍的错误观念!

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les autorités encourageaient cette croyance, car cette origine commune était supposée unir les Français.

当局者鼓励这种念,是因这种共同的起源,可以使法国人更加团结。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour essayer d’expliquer ce mystère, ils ont adopté des croyances en un ou plusieurs dieux.

了尝试解释该奥秘,人们选择奉一个或多个神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son esprit se passait de croyance et son cœur ne pouvait se passer d’amitié.

他的精神可以不要念,他的却不能没有友情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il savait que la croyance est saine.

他知道能护人身。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La croyance est une affaire de religion, ma chérie !

“亲爱的,‘相’是属于宗教的!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.

在他关于不容忍的著作中,他捍卫自由,因每个人都必须能够选择自己的

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Ces types de personnalité n'ont pas l'intention d'hésiter dans leurs croyances et leurs valeurs.

涉及和价值观时,此类人格不会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ce sont des croyances qui t’amènent à penser que Madara est mort.

你以宇智波斑死了,但这仅仅是你以

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Tu vis ta vie en fonction de tes idéaux et de tes croyances.

你按照你的理想和生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le travail idéologique mené par nos commissaires politiques s'appuie sur une pensée rationnelle et scientifique pour établir cette croyance.

“政治思想工作是通过科学的理性思维来建立念。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Cette croyance date du temps où on utilisait des batteries au nickel.

错了!这种观点可以追溯到使用镍电池的时代。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon de vieilles croyances, ce serait pour empêcher nos yeux de sortir de leur orbite.

老人们说这是了防止我们的眼睛从眼眶里移出来。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Comme eux, les yokais tirent leur origine dans les croyances religieuses japonaises et plus particulièrement dans le shintoïsme.

像它们一样,“妖怪”起源于日本的宗教,尤其是神道教。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Première croyance : " On descend du singe" .

我们是从猴子演化而来的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.

宗教和习俗往往是人们抵触堕胎的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cap sur le top 5 des fausses croyances sur les extraterrestres.

以下是关于外星人的五大错误观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration, châtré, châtrer, châtreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接