有奖纠错
| 划词

Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

导演手法如优雅流畅,让人激奋。故事复杂而混新颖而疏离。

评价该例句:好评差评指正

Riche en fibres et en vitamine C, la salade de crudités est une entrée intéressante d’un point de vue nutritionnel.

富含纤维和维他命C,蔬菜沙拉就营养来看是一道不错的前菜。但是,在任何情况下它都不能作为仅有的一道菜。

评价该例句:好评差评指正

Des légumes et rien que des légumes, la salade de crudités est à priori la plus light des salades de resto. Mais faut-il vraiment la choisir pour votre déjeuner ?

蔬菜,有蔬菜,蔬菜沙拉是餐厅里最为清淡的沙拉了。但是您真的必须要为您的午餐选择它么?

评价该例句:好评差评指正

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容言论,也就可以理解大众所喜爱的国家电视节目主持人Pascal Sevran竟可公开发表某观点,这言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容和尊重言论自由与自满和参与煽动族主义仇恨两者之间的界限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为, 不为所动, 不为已甚, 不违农时, 不惟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Carottes, betteraves et panais, pourrait-il remplacer vos crudités?

胡萝卜片、甜菜片,萝卜片但它真的可以替代原有的口感吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va passer au dressage de la partie crudités !

现在我们要开始组装生菜部分!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça peut être une salade de crudités.

比如生的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Accompagné de crudités par exemple petite salade de chou.

你们可以配上生吃的食物,比如生菜。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Une assiette de crudités et des huîtres au citron, s’il vous plaît.

盘牡蛎柠檬。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est notamment le cas du poisson, de la viande, des crudités ou encore des lentilles.

尤其比如鱼、肉、生蔬菜或小扁豆等食物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un jour, où je n'avais pas de sauce, pour accompagner mes crudités, mais, en revanche, j'avais ce sachet et je me suis dis, on va essayer.

天,当我没有酱汁的候,但是又要调,然而我只有个,我就和自己说,要不然试试。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写初级

Le déjeuner comprend une entrée (salade, crudités ou charcuterie) , un plat (de la viande ou du poisson avec des légumes), du fromage et un dessert.

午餐包括头盘(、生的食物或猪肉食品)、主食(猪肉或鱼肉配蔬菜),还有奶酪和甜点。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand Maheu les eut tranquillisés, en parlant de la salade de pissenlits, lui et le camarade se mirent à attaquer la jeune femme, avec une crudité de bons diables.

马赫告诉他们说,让兰去采蒲公英了,他们才放马赫和勒瓦克起,用善意的猥亵言语逗弄个年轻女人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, battue pour les vilaines choses qu’elle n’avait pas commises, traînée dans la crudité des accusations abominables de son père, montrait la soumission sournoise et furieuse des bêtes traquées.

娜娜并没有犯下让她遭此痛打的罪过,并忍受父亲不堪入耳脏话的责骂,但是她敢怒而不敢言,像只被困的野兽般。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en fait, j'avais un yaourt sous la main et j'ai mélangé et le résultat était pas mal. C'est un moyen ludique de manger des crudités. Finalement, la recette est rentrée dans les archives.

实际上我手头只有杯酸奶,然后我就搅到起了,结果还不错。是个吃生菜的好玩的办法。然后个配方就归档定下来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

– Ah ! monsieur le prêtre, vous n’aimez pas les crudités du vrai. Christ les aimait, lui. Il prenait une verge et il époussetait le temple. Son fouet plein d’éclairs était un rude diseur de vérités.

“咳!主教先生,您不爱真理的辛辣味儿。从前基督却不象您样。他拿条拐杖,清除了圣殿。他那条电光四射的鞭子简直是真理的个无所顾忌的代言人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius n’en pouvait rien distinguer, Jondrette étant placé entre le tableau et lui, seulement il entrevoyait un barbouillage grossier, et une espèce de personnage principal enluminé avec la crudité criarde des toiles foraines et des peintures de paravent.

马吕斯点也瞧不清楚,因为容德雷特正站在画和他之间,他只隐约望见种用拙劣手法涂抹出来的东西,上面有个主要的人物形象,色彩生硬刺目,类似那种在市集上叫卖的图片或屏风上的绘画。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Parce que là, je suis devant une photo où il y a des crudités très bien présenter.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Le persil, elle dit aussi qu'elle utilise aussi du basilic pour les salades et les crudités.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Je cite Despentes, la crudité de langage est son prix.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的, 不现实的计划, 不相称, 不相称<书>, 不相称的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接