有奖纠错
| 划词

Ses créanciers l'ont acculé à la faillite.

他的主们逼得他破产。

评价该例句:好评差评指正

Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.

对于优先权人,也是同样的道理。

评价该例句:好评差评指正

D'autres approches permettent aux créanciers de participer davantage aux procédures.

其他做法向权人提供更大的程序参与权。

评价该例句:好评差评指正

Des contacts ont déjà été pris avec deux autres créanciers.

扩大这一主动行动的范围,与另外两个信贷人建立接触。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dette restructurée est souvent assortie de conditions très avantageuses pour les créanciers.

最后,权人往往获得极优惠的调整务条件。

评价该例句:好评差评指正

Une solution pourrait être d'aviser les créanciers à l'ouverture de la procédure.

对于这些问题,不妨规定应在程序启动时通知权人。

评价该例句:好评差评指正

On se contente d'inviter les créanciers à revendiquer leurs droits devant les tribunaux.

权人只被通知去法院提出权利主张。

评价该例句:好评差评指正

Il consent une sûreté sur ce brevet à un créancier garanti dans l'État Y.

他将该项专利的担保权让与给Y国的一个有担保权人。

评价该例句:好评差评指正

Entrent dans cette catégorie les opérations tant avec des créanciers qu'avec des tiers.

这些交既包括与权人的交,也包括与第三方的交

评价该例句:好评差评指正

Il a également été estimé que cette possibilité devrait aussi être offerte aux créanciers nationaux.

有人建议,该备选办法也应对国内权人适用。

评价该例句:好评差评指正

Le nantissement global d'entreprise peut néanmoins présenter une valeur considérable pour le créancier garanti.

无论如何,企业抵押对有担保权人来说仍可能具有极大的价值。

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements requièrent des créanciers et donateurs internationaux qu'ils traduisent leurs paroles en actes.

上述的承诺要求,国际权者和捐助者把诺言落实行动。

评价该例句:好评差评指正

115) La loi devrait spécifier les créanciers qui peuvent être nommés à un comité.

(115) 法律应当规定哪些权人有资格被指定委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la modification proposée est importante, l'approbation de tous les créanciers pourra être nécessaire.

如果拟议的修改十分重大,可能要求取得所有权人的批准。

评价该例句:好评差评指正

Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.

权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知权人。

评价该例句:好评差评指正

Les débiteurs coopèrent généralement avec leurs créanciers pour trouver des moyens de surmonter ces difficultés.

务人通常会与其权人进行合作,共谋克服资金困难之道。

评价该例句:好评差评指正

Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.

得到优先待遇的权人人数越多,这种优先待遇的好处就越小。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis contraire, la suspension ne devrait pas s'appliquer aux créanciers munis de sûretés.

与此相反的一种意见认,不应将担保权益包括在中止的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de notation serait utile aux créanciers, aux investisseurs et aux PME elles-mêmes.

这样一种风险等级评定制度对权人、投资者和中小企业本身都是有益的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼎言, 鼎峙, 鼎助, 鼎足, 鼎足而立, , 订报纸, 订舱, 订舱单, 订单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

,他想和债权国协商以减轻债务。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi vais-je expliquer ma position aux créanciers.

所以我要把我的地位向债权人说明。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! d’ailleurs, rien qui ne soit dans le droit d’un créancier.

“啊!不过,有一件不是属于一位债主份内的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, continua l’étranger. Je suis un de vos principaux créanciers, n’est-ce pas ?

“我看,”那陌生人又说道,“我是您最大的债权人,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le but, c'est d'éviter d'arriver au jour ou tes créanciers t'auront métaphoriquement cassé les jambes.

重点是要避免有一天你的债权人打断你的腿。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si, par exemple, vous savez que vous aurez du mal à rembourser vos créanciers, prévenez-les !

例如,如果你知道你将很难偿还你的债权人,请告知他们!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut savoir que certaines sociétés de recouvrement rachètent d’anciennes dettes aux organismes de crédit et à d’autres créanciers.

要注意的是,一些讨债公司向信用机构和其他债权人购买旧债。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour réclamer une dette, le créancier a plusieurs options.

要索取债务,债权人有几种选择。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cela me paraît clair… Les créanciers seraient… Non, ne seraient pas. Je m’een, entends.

我觉得明白得很… … 债主可能… … 不,不可能… … 我懂… 懂懂得。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En tant que passager, vous arrivez à la fin de la liste des créanciers.

乘客,您将出现在债权人列表的最后。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je pourrais mettre en ligne de compte les banqueroutes, et la justice qui s’empare des biens des banqueroutiers pour en frustrer les créanciers.

多少起的破产,和法院攫取破产人财产,侵害债权人利益的事,我可以立一本清账。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les deux parties, créancier et débiteur, ne devront pas avoir non plus convenu de recourir à la médiation ou à la conciliation.

债权人和债务人双方,也必须意进行调解或调停。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ses créanciers l’avaient cherché aussi, avec moins d’amour que Marius, mais avec autant d’acharnement, et n’avaient pu mettre la main sur lui.

他的债主们也在寻他,爱慕的心不及马吕斯,而顽强却不在马吕斯之下,也都能抓到他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le vieux marquis venait de lui déclarer que sa fille ne lui appartiendrait qu’autant que tous les créanciers de Guillaume Grandet seraient soldés.

老爵爷告诉他,一定要等纪尧姆 ·葛朗台的债务清偿之后,才能把女儿嫁给他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les créanciers se plurent à reconnaître l’admirable et incontestable honneur des Grandet.

债权人一致承认葛朗台两兄弟的信誉的确无可批评。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Les créanciers s’en étaient partagé les deux tiers, et la famille, composée d’une sœur et d’un petit neveu, avait hérité du reste.

债主们拿走了三分之二,余下的由玛格丽特的家属继承,她的家属有一个姐姐和一个小外甥。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le magistrat convoqua les créanciers en l’Étude du notaire où étaient déposés les titres, et chez lequel pas un ne faillit à l’appel.

法官邀请债权人到存放债券的公证人事务所会齐,他们居然一个也有缺席。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Envoyez une lettre recommandée AR au créancier et à la société de recouvrement pour leur rappeler que la dette est bien prescrite.

向债权人和讨债公司发送一封带有回执的挂号信,提醒他们债务已过时效。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand ces louanges eurent circulé convenablement, les créanciers demandèrent le reste de leur argent.

等到这种赞美的话在外边传播了一番以后,债权人要求还余下的部分了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je n’ai pas ramassé presque deux millions à la sueur de mon front pour aller les flanquer à la tête des créanciers de mon père.

我流了汗挣来不到两百万的钱,不是预备送给我父亲的债主的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订货取消, 订货确认书, 订计划者, 订交, 订金, 订立, 订立保险合同, 订立合同, 订立盟约, 订立租约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接