有奖纠错
| 划词

On entend trop de cuivres dans cet orchestre.

这个声太强了。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes apprennent à des musiciens à jouer sur des cuivres, des bois et sur plusieurs instruments de percussion.

部负责培器、木器和多种打击手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe, benthologie, benthonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pour cela il avait mis les cuivres de sa Flore au mont-de-piété.

做这试验,他把《植物图说》铜版全押在当里。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Voilà la famille des cuivres : les trompettes, les cors, le trombone et le tuba.

小号、圆号、长号和号。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, il fit quelques pas, attiré par la machine, dont il voyait maintenant luire les aciers et les cuivres.

他被那部机器吸引住,又往前走几步;现在他能看到机器上闪闪发光钢和铜

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le mont-de-piété, au bout de treize mois écoulés, avait vendu les cuivres de sa Flore. Quelque chaudronnier en avait fait des casseroles.

那当十三个月,便把他那套《植物图说》铜版全卖,几个铜匠拿去做平底锅。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C'était une bibliothèque. De hauts meubles en palissandre noir, incrustés de cuivres, supportaient sur leurs larges rayons un grand nombre de livres uniformément reliés.

这是一间藏书室。藏书室四壁摆放着一檀木书架,上面镶嵌着铜丝花饰,书架一层层宽隔板上摆满装帧相同书籍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait fait et publié une Flore des environs de Cauteretz avec planches coloriées, ouvrage assez estimé dont il possédait les cuivres et qu'il vendait lui-même.

他编并印一本《柯特雷茨附近植物图说》,那是本评价相当高书,书里有不少彩色插图,铜版是他自己,书也由他自己卖。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'œil du passant était vivement et plaisamment attiré par la vue de ses persiennes fraîchement peintes, et de ses cuivres bien polis, par sa propreté et son air de gaieté.

路人马上就会被这种气氛所感染,那光亮门把手、看上去整洁而又令人喜爱商店。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ses cuivres disparus, ne pouvant plus compléter même les exemplaires dépareillés de sa Flore qu’il possédait encore, il avait cédé à vil prix à un libraire-brocanteur planches et texte, comme défets.

他原有若干册不成套《植物图说》,现在铜版没有,也就无法补印,便连那插图和散页也当作残缺废纸贱价卖给一个旧书贩子。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En même temps, imaginons la scène : la chapelle des Invalides décorée de milliers de chandelles, la famille royale au premier rang, quatre-vingt-dix instruments, deux cents choristes, quatre ensembles de cuivres pour quatre-vingt-dix minutes de musique grandiose.

同时,我们想象下面这种场景:荣军院教堂里装饰着数以千计蜡烛,王室坐在最前排,场内有90种乐器,两百个唱诗班成员,四套铜管乐器,这全部都是为长达九十分钟型音乐会准备

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

José Marinho : Dès la plage titre Paradigme et son explosion de cuivres, le groove est immédiat.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Elle avait astiqué le fer comme elle faisait avec les cuivres, ciré les bois, la chaise roulante était rutilante, ça donnait presque envie d'être paralysé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine, benzaldéhyde, benzaldoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接