有奖纠错
| 划词

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.

该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.

他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.

因此,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪判的时间。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.

然而,对他的定罪依然未变。

评价该例句:好评差评指正

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪判的时间。

评价该例句:好评差评指正

Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.

然后,即作出了一等谋杀的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.

查明犯罪和无辜是法庭的独有权力。

评价该例句:好评差评指正

Dans une telle situation, chercher à déterminer les culpabilités ne sert à rien.

在这种状况下,立即发起谴责根本起不了任何作用。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le dossier ne contenait aucune preuve directe de la culpabilité de son fils.

提交人声称,案卷中没有直接证据证明她的儿子有罪。

评价该例句:好评差评指正

13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.

13 缔约国辩称,提交人的罪行完全成立。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.

因此,委员会对可的嫌疑人进行评估,而不是最后裁定是否犯了罪。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新理。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.

此外,上诉分庭认定了对37人的定罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.

与此同时,正在同其中的一些人进行认罪谈判。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne accusée est présumée innocente tant que sa culpabilité n'a pas été établie.

被告被定罪前均认定无辜。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal demeure le lieu où l'on détermine l'innocence ou la culpabilité d'un accusé.

法庭无疑是判定所有被告无罪或有罪的场所。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".

另一方面,陪团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪的判决。

评价该例句:好评差评指正

Après une année de recherches infructueuses, Paul est un homme brisé, rongé par le doute et la culpabilité.

经过一年毫无结果的搜寻,保罗绝望了,被怀疑和内疚所折磨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军, 常驻联合国代表, 常驻外交代表, , 偿付, 偿付能力, 偿付协定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Un océan de culpabilité semblait emporter Hugo dès qu'il croisait mon regard.

无论什么时候,Hugo看我目光里都有深深愧疚。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pas né d’une culpabilité, c’est né d’une attention et d’un regard sur son environnement.

这不是一种罪过,这是对我们环境一种关注和重视。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Son œuvre, la culpabilité de Dreyfus, était en péril, et il a voulu sûrement défendre son œuvre.

成就--陷德雷夫斯入罪--已危在旦夕,而他当然要保护自己成就。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne voulait pas croire à la culpabilité de son maître.

路路通是绝不肯相信自己会做这种事

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cela regarde Votre Majesté plus que moi, dit le cardinal. J’affirmerais la culpabilité.

“这就要看陛下了,不是我作得了。”红衣教说道,“不过,我肯定他有罪。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是对派对运粮车队纵火罪行证据。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Le procureur tendait ses mains et dénonçait la culpabilité, mais sans excuses. Une chose pourtant me gênait vaguement.

检察官伸出双手,宣告我罪行,没有可以宽恕方。但是,有一件事使我模模糊糊尴尬。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

La présomption d’innocence est un droit qui permet à une personne d’être considérée comme innocente, en attendant que sa culpabilité soit reconnue ou non.

无罪推定是一项权利, 使一个在其罪状被予以承认或否认之前,被视为有罪。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La présomption d'innocence est un droit qui permet à une personne d'être considérée comme innocente en attendant que sa culpabilité soit reconnue ou non.

无罪推定是一项基本权利,任何在未经依法判决有罪之前,应视其无罪。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soit, dit le comte en pâlissant ; mais vous savez que le coupable n’aime pas à s’entendre convaincre de culpabilité.

“或许是吧,”伯爵脸色苍白说,“但你知道,有罪是不愿意让相信他是有罪。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le jour suivant, j'appris que le meurtre avait été découvert, que la culpabilité de Hyde était prouvée, et que la victime était tenue en haute estime par le public.

第二天,我听说谋杀被发现了,大家都认为是海德杀了,受害者是德高望重爵士。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Est-ce que c'est né d'une forme de culpabilité, d'être dans les plus beaux pays du monde, sur les plus belles plages du monde confronté quand même à la misère du quotidien ?

这真是一种罪过,作为世界上最美丽国家,拥有最美丽海滩,同时也面对着日常贫困?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue décela sans doute une vague culpabilité dans l'expression de leur visage et il clopina droit vers eux. Il n'avait pas vu le feu, mais, de toute évidence, il cherchait quelque chose à leur reprocher.

哈利、罗恩和赫敏靠得更拢一些,想挡住火焰,不让别看见;他们知道这肯定是不被允许。不幸是,他们脸上那种心虚表情吸引了斯内普视线。他一瘸一拐走过来。他没有看见火焰,但他似乎在寻找一个理由,不管怎么说都要训他们一顿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sauf qu'en fait, bah ce cycle-là, il recommence et puis surtout il s'accélère ! Donc vous voyez : connaître un outil comme le cycle des violences, ça permet vraiment de faire la lumière sur cette culpabilité que ressentent les victimes.

但是其实,这个循环会重新开始,并且加速发展!所以你看:了解像暴力循环这样工具,可以看清楚受害者所罪恶

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est pourquoi, en Angleterre, on a vu en 1993 la Cour d’appel de Londres annuler purement et simplement un procès criminel, parce que la télévision avait joué un rôle négatif en suggérant la culpabilité de l’accusé.

这就是为什么1993年,英格兰伦敦上诉法院完全取消了一个刑事审判, 因为电视在暗视被告有罪方面发挥了消极作用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est pourquoi en Angleterre on a vu en 1993 la Cour d'appel de Londres annuler purement et simplement un procès criminel parce que la télévision avait joué un rôle négatif en suggérant la culpabilité de l'accusé.

这也是为什么英国法院在1993年干脆取消了刑事审判,因为电视台已经在暗示被告有罪方面起了负面作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un sentiment de culpabilité lui remuait les entrailles.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'ai senti un sentiment de culpabilité chez vous... ! ?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors effectivement, le sentiment de culpabilité il arrive régulièrement dans ces cas - là.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Salut, c'est la culpabilité, t'es vraiment qu'une merde.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务, 偿愿, 偿债, 偿债高峰, 偿债展期, , 徜徉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接