有奖纠错
| 划词

Le mimosa est cultivé sur la Côte d'Azur.

中海沿海种植金合欢花。

评价该例句:好评差评指正

L'olivier est un arbre cultivé dans les régions au climat méditerranéen.

橄榄树是一种培育在中海气候区的树木。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.

吃的多是温室种植的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Il faut vivre de façon qu’on reste toujours un homme cultivé.

应该永远像一个有教养的一样生活。

评价该例句:好评差评指正

Le maïs et les haricots donnent de meilleurs résultats lorsqu'ils sont cultivés ensemble.

玉米和豆类一起种产量更高。

评价该例句:好评差评指正

Est d'assurer la crédibilité de l'entreprise, le maraîchage types de plants sont cultivés bien-personne.

信誉是生意的保证,本园艺场各类苗木都是专精心培养。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, des droits étaient imposés sur l'importation de certains produits alimentaires cultivés dans le pays.

过去,进我国生产的某些食品,征收进关税。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble de la riziculture, près de 160 000 hectares étaient cultivés par 300 000 métayers.

斯里兰卡的稻田总面积约为400 000英亩,全部由300 000名佃农耕种。

评价该例句:好评差评指正

À peu près 800 hectares sont actuellement cultivés et 4 000 hectares de pâturage servent à l'élevage.

约为800公顷,4 000公顷,草用于畜牧。

评价该例句:好评差评指正

Sur la droite, on distingue des terrains cultivés.

图象右边以看到一块耕作过的土

评价该例句:好评差评指正

On peut également noter que les terrains situés de chaque côté de la route sont cultivés.

看出道路两边的土被用于农业。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le pavot à opium est cultivé surtout sur des terres irriguées.

罂粟种植大部分是在灌溉上进行的。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 100 hectares cultivés, soit 5 % du total, ont été détruits.

在扑灭罂粟种植这方面,共有5 100公顷或5%的作物被销毁。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte environ 800 hectares cultivés et 4 000 hectares de pâturages.

耕作土大约800公顷,牧场4 000公顷。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。

评价该例句:好评差评指正

En 25 ans, la production moyenne par hectare cultivé a augmenté de près de 40 %.

在过去25年,每公顷作物土的平均生产增加了大约40%。

评价该例句:好评差评指正

À Kiribati, nous avons un dicton qui dit « le riche et le cultivé, ou le riche cultivé ».

“富和有教养的,或者是有教养的富”。

评价该例句:好评差评指正

Cépage rouge cultivé dans certaines régions de la vallée de la Loire, et donnant un vin peu coloré.

红葡萄品种,在卢瓦河谷某些区种植,酿造的葡萄酒色泽很淡。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont sont cultivés ou transformés les produits de base peut aussi présenter un danger pour l'environnement.

环境风险能来自原料的种植或加工方式。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, beaucoup de gens ne savent que son nom cultivé ou populaire, ils ne savent plus son nom propre.

,很多只知雅号俗称,不知其正名了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman, camérier, Camerina,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Comment ces tout petits légumes sont-ils cultivés ?

这些迷你蔬菜是如何种植

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette composante est constituée des trois millions de soldats les plus cultivés de votre armée.

那是由三百化程度较高人构成。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.

我以为像你们这样有人知道这个单词呢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

人说拉丁语,而平民则说罗曼语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.

于是,有人说拉丁语,民众则说罗马语。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining était un homme talentueux, cultivé et avec du savoir-vivre.

杨卫宁很有才华、风度和修养俱佳。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Moi, j'ai été cultivé dans une petite ferme biologique près d'ici.

我是在这附近一个小型有机农场长大

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Alors les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

于是有人说拉丁语,普通民众说罗马语。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.

法国种植大豆不是转基因产品,这正是它机会。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est du ginseng cultivé à la main, rien de très précieux.

人工种植,不是什么珍贵东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est-à-dire que ça a été cultivé sans pesticides, fongicides, insecticides et tous ces trucs-là qui sont dégueulasses.

意思是种植过程中不用农药、杀菌剂、杀虫剂,以及所有此类危险化学品。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Vous allez pouvoir la ressortir en soirée, passer pour quelqu'un de hyper cultivé grâce à la professeure Mahfouf.

你可以穿着它参加派对,由于马福夫帮助,我看起来就像一个非常有修养人。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ici pas d’engrais, pas de moteur : les légumes sont cultivés à la main.

这里没有肥料,没有发动机:蔬菜都是手工种植

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Pendant des années, il a cultivé sa terre.

多年来,他一直耕田种地。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En deux ans et demi, Harry Grant et ses matelots métamorphosèrent leur îlot. Plusieurs acres de terre, cultivés avec soin, produisaient des légumes d’une excellente qualité.

两年半之中,哈利·格兰特和他们两水手使他们小岛完全改观了。好几亩地被仔细地耕种着,长出了很好蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour la petite anecdote, c'est un plat qui vient d'Amérique du Sud, plus précisément du Pérou où il y a beaucoup de quinoa qui est cultivé.

说件小趣事,这道菜来自南美,更具体来说是来自秘鲁,那里种了很多昆诺阿藜。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autre conseil si la question du soja transgénique vous inquiète, sachez que le soja alimentaire cultivé en France est garanti sans OGM.

如果您担心转基因大豆问题,还有一个转基因大豆问题提示,在法国种植食用大豆需要保证无转基因。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

L’école doit former un citoyen, un homme curieux et cultivé dans le domaine des lettres, des sciences et des arts, et pas un animal agile en informatique.

学校应该培养一个公民,好奇人在学,科学和艺术领域得到培养,而不是一个在计算机领域很敏捷动物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous l'avez dit, les deux personnages sont opposés par leur milieu social, un riche et un pauvre, un aristocrate cultivé et un jeune de banlieue, alors là, bonjourles stéréotypes !

你已经说了,两个人社会领域是对立,一个富,一个穷;一个有贵族和一个“郊区青年”。这是在向老旧套路看齐。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Du coup, on mise sur des pois tous-terrains hyper résistants comme les pois d’Angole ou les pois bambaras qui peuvent être cultivés dans des sols très pauvres et semi-arides.

因此,我们把希望寄托于适应极干旱全地形豌豆,像是安格尔豌豆和巴姆巴拉豌豆。这些品种能够在特别贫瘠及半干旱土地上种植。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camille, camion, camion-citerne, camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse, camisard, camisole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接