有奖纠错
| 划词

Il a été élevé chez les curés.

他在教会学校接受了教育。

评价该例句:好评差评指正

Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.

“神父先生,您瞧,我不去教堂是出于下面原因。

评价该例句:好评差评指正

Le curé est un saint homme.

神甫是一位恪守教规

评价该例句:好评差评指正

Quinze ans plus tard, le curé se rend compte qu'il doit tout avouer à son fils.

五年后,神甫意识到应该告诉他儿子一切真相。

评价该例句:好评差评指正

Sur le conseil même du curé d’Abrecave, avec son aide aussi, l’enfant fut mis au collège d’une petite ville des environs.

在阿布雷卡夫神甫建议和帮助下,孩子被送进了附近一座城市里一所初中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?

“为什么要爱?”

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女接生后接着去给神甫做手术。

评价该例句:好评差评指正

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont reproché au curé d'avoir essayé de venir en aide à un blessé d'une famille de sa commune.

这些士兵指责他企图帮助一名受伤

评价该例句:好评差评指正

Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'hôpital pour se faire soigner une affection de la prostate.

约九个月后,就在女要分娩时候,一位神甫到医院治疗前列腺疾病。

评价该例句:好评差评指正

Une église grecque y est construite de 1852 à 1870. L’église latine se trouve en face et actuellement c’est le même curé qui officie.

建于1852-1870年希腊教堂. 拉丁教堂在它正对面. 现在都是由一个神甫主持仪式.

评价该例句:好评差评指正

Le 5 août, le curé de la paroisse Kiguhu, dans la province de Muramvya, aurait été abattu dans une embuscade tendue par des rebelles dans la commune d'Itaba, en province de Gitega.

5日,穆拉姆维亚省Kiguhu教区神父在基特加省Itaba 遭到叛乱分子伏击身亡。

评价该例句:好评差评指正

Chacun s'enveloppa avec soin et la petite société partit, à l'exception de Cornudet, qui préférait rester près du feu, et des bonnes soeurs, qui passaient leurs journées dans l'église ou chez le curé.

每一个都细心地着了衣裳,于是这个小团体就出发了,只有戈尔弩兑是例外,他宁愿待在火旁边。至于两个嬷嬷,她们白天时间都是在礼拜堂里或者堂长家里度过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite, baddeleyite, badenier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

De là même était venue sa liaison avec le curé de Vernon, M. l’abbé Mabeuf.

正因为那样,他才和韦尔农的本堂神甫,马白夫神甫有了交

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Demain à pareille heure, j’aurai l’honneur de vous revoir, dit-il enfin au curé.

“明日此刻,我将有幸再见到您,”最后他对本堂神甫说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Charles une fois parti, le pharmacien et le curé recommencèrent leurs discussions.

夏尔一走开,药剂师和神甫又恢复辩论了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le curé a raison, c'est bien mérité. »

神甫说得对,那是罪有应得。"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jésuite leva les bras au ciel, et le curé en fit autant.

耶稣会会长向上天举起双手,本堂神甫也跟他一样做。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moins on avait affaire aux curés, mieux ça valait. Mais maman Coupeau le traitait de païen.

神父的交道打得越少越好。而古波妈妈咒他是个不信教的

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.

政府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士的任命。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Tout au fond, sous les sapinettes, un curé de plâtre lisait son bréviaire.

紧靠花园里首,在一棵雪松底下,有一座神甫诵经的石膏像。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Vous vous nourrissez des morts, Lestiboudois ! lui dit enfin un jour, M. le curé.

“你是在的肉呢,勒斯蒂布杜瓦!”有一天,本堂神甫到底对他说了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que voulez-vous dire ? demandèrent mademoiselle Grandet et le curé.

“什么意思?”葛朗台小姐和神甫一齐问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous avez eu le matin celui du curé, vous aurez le soir celui du grand-père.

“早晨你们接受了教士的,晚上要接受外祖父的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le curé et le jésuite firent un bond sur leur chaise.

本堂神甫和耶稣会会长从椅子上跳起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Adieu, mon fils, dit le curé, à demain.

“再见,孩子,”本堂神甫说道,“明天见。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À gauche était un village qui s’appelait Champieu (Campus Pagani, selon le curé).

左边有一个村庄,叫尚比欧村(本堂神甫称它为CampusPagani——异教庄)。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, que le sermon soit clair, dit le curé.

“对,说教应该明白畅晓!”本堂神甫说。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ne craignez pas qu’il se réveille, monsieur le curé, disait le maître de poste.

“不用担心,他不会醒,本堂神甫先生,”驿站长说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, la mort, la mort promptement, monsieur le curé, dit-elle avec une effrayante vivacité.

“好呀,神甫,,马上就!”她激烈的口气叫害怕。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oh ! le curé, je m’en fiche ! … Mais il y a l’Homme noir.

“噢!神甫,我才不在乎呢!… … 我倒是怕‘黑鬼’。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et pourtant, longtemps à l’avance, MmeSauton et le curé avaient prévenu qu’ils attendaient leurs « voyageurs » .

其实索东太太也好,本堂神甫也好,都早就有言在先,说他们正盼望出远门的亲回来呢。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qu’avez-vous fait de vos curés ? demanda d’Artagnan.

“那两位教士呢,你同他们怎样了结的?”达达尼昂问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur, bâfrer, bâfreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接