有奖纠错
| 划词

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种深为人失望。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

些地方经济增长可观,而另些地方经济增长则人失望。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.

《不扩散条约》审议大会人失望。

评价该例句:好评差评指正

Cela a conduit à des années de dérive décevante et d'inutilité croissante.

结果是出现了多人失望听任自流现象和日渐严重不切议题

评价该例句:好评差评指正

La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.

前南国际法庭唯东欧候选人去没有当选人失望。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.

是裁军和不扩散机制人极为失望

评价该例句:好评差评指正

L’interprétation est décevante dans l’ensemble.

表演水平人失望。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès enregistrés, les changements sont d'une lenteur décevante.

尽管取得了些进步,但变化缓慢人失望。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine de l'aide fournie par le PNUD, la situation, très contrastée, est assez décevante.

这个战略支持领域进展不均,而且相当人失望。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la réceptivité aux mesures prises par le Conseil reste décevante.

与此同时,对安理会所采取措施接受程度仍然人失望。

评价该例句:好评差评指正

La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.

多哈回合贸易谈判中断颇人失望。

评价该例句:好评差评指正

Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至人失望,但没有出现以上那种人难堪局面。

评价该例句:好评差评指正

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

所以,缅甸中止谈判决定既让人震惊又让人失望。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,仍然人感到失望。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员指出,公约批准人失望。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是人失望,今后需要予以改进。

评价该例句:好评差评指正

Elle trouve décevante l'insuffisance de l'information concernant les programmes de santé mentale.

有关心理健康方案资料甚少,对此她感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de délégations ont relevé que ces appels avaient reçu une réponse décevante.

若干代表团指出,联合呼吁程序所得到反应人失望。

评价该例句:好评差评指正

La faible participation et l'importance relative des partis nationalistes sur les partis modérés est bien sûr décevante.

当然,参加投票率不高以及民族主义分子对温和党派相对强烈反对表示,人失望。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la première réunion de la Commission préparatoire du nouveau cycle d'examen du TNP a été décevante.

此外,新不扩散条约审查周期筹备委员会次会议人失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif, rifain, rifampicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美丽,又让费解,却从不让无法有你,令欲绝。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J’avais aussi envie de parler de ce que nous voyons, de l’amour, souvent virtuel, et de la politique, toujours décevante.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Les critiques évoquent une sélection globalement assez décevante… Et l’heure est ce matin aux pronostics !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Carlo Ancelotti, l'entraîneur du Real Madrid, a été limogé au terme d'une seconde saison décevante.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

La bûche pour nous était un petit peu décevante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le géant anglo-néerlandais a pris cette décision après une première série d’explorations jugée décevante dans l’Arctique nous dit Myriam Berber.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

CL : Et puis en sport, natation, une journée décevante pour les Français aux championnats du monde qui se déroulent en Russie

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

" Les pays en voie de développement connaîtront une année de croissance décevante, alors que la faiblesse du premier trimestre de 2014 a retardé la reprise attendue de l'activité économique" , a noté le rapport.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

La Banque mondiale a abaissé mardi la perspective de l'économie mondiale de cette année, alors que les pays en voie de développement anticipent une croissance décevante et que les pays à revenus élevés retrouvent leur élan.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

" La décision décevante de la Russie d'accorder un asile temporaire à Edward Snowden a aussi été un élément que nous avons pris en considération pour évaluer l'état de nos relations" , a expliqué le porte-parole de la Maison Blanche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rifler, riflette, rifloir, rift, rig, riga, Rigaud, rigaudon, Rigel, rigide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接