Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的现实真相。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.
赖斯颤抖的装饰,,幅贝壳。
Le décor de cette villa est très somptueux.
这栋别墅的装潢很豪华。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农民住房的内部。
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Le décor et les costumes sont également très réussis.
布景服装也很成功。
Principalement engagés dans une variété de formats bulle décor sculpté des uvres.
主要经营格式各样的装饰泡沫雕作品。
Mais sportifs et spectateurs du monde entier ne verront que l'endroit du décor.
但是,运动员全世界的观众将只看得到些被装饰过的地方。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩马,唢呐苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。
A.Que dites-vous de ce décor ?
你觉得舞台布景如何?
L’ensemble du décor est une reprise des motifs de porcelaines chinoises bleu blanc du 14ème siècle.
整体装饰是中国瓷器盖备忘录蓝色白色14世纪。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有些盛大的表演背景。
Tout cela n'est que décor.
这一切只不过是美丽的假象。
Le décor figure un jardin.
布景是园。
Sur un fond beige, décor de palmettes et de bouquets, quatre coquilles dans les coins, médaillon central.
在一个米色的背景,装饰着棕榈枝,卉,四个角落的炮弹,中央奖章。
Fond de couleur « paille » à décor de fleurs stylisées de couleur bleu pale et rouge.
丝绒织物羊毛的羊毛字符串。背景颜色“稻草装饰风格淡蓝色红色。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚的装修、优雅的环境,别致的装饰、轻柔的音乐,营造出一种浪漫、休闲的轻松氛围。
Le dessous du décor, le système de transmission entre le servo et l'axe qui traverse le passe coque.
下方的装饰,传输系统之间的伺服主轴,即通过船体。
Améliorer la qualité des produits, la mode et divers, fleur unique face Ya raffiné, élégant décor, son style unique.
产品质量精益求精,款式新颖多样,面精雅别致,装潢考究,格调独特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on parle du décor en fait.
其实是谈论背景的时候。
Je vais faire les décors en n'ayant pas peur de la couleur.
我将装上大胆使用色彩。
Oui, ou ce décor me parait bien ! - Ce décor me parait bien, d'accord.
或者,我觉得装修不错!我觉得装修不错。
Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.
只有只母牛,美景中发现了一些不同寻常的东西。
Donc on voit bien là le décor avec l'imparfait, et l'action principale, courte, avec le passé composé.
所以,例子中,我们可以发现:背景使用了未完成过去时,而,短暂的主要动作则使用了复合过去时。
Ce décor de carte postale, ça m'inspire.
张明信片的装启发了我。
Il y a une belle carte des vins. Le décor est intimiste.
葡萄酒单子真漂亮。装修很居家。
Les décors et les costumes sont très réussis.
道具和服装安排十分精彩。
C'est le décor et la finition de votre bûche.
是劈的装和收尾。
Des histoires de cinéma au fil de ses plus beaux décors.
电影里的故事伴随着它漂亮的装。
Une aventure amenait parfois des péripéties à l’infini, et le décor changeait.
运气碰得巧,说不定还会带来千变万化,甚至改变整生活环境。
Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.
或是电影布景般,如实重现的康朋街街景。
Passé composé pour l’action ponctuelle, et pour le décor l’imparfait.
复合过去时用于局限性动词,未完成过去时则用于背景。
Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.
美丽的自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁静的氛围。
La vie est un décor où il y a peu de praticables.
人生是一种没有多大用处的装品。
Le surprenant hôtel de Lauzun cache son décor fastueux derrière une façade discrète posée sur un bras de la Seine.
首先是令人惊叹的洛赞酒店,奢华考究的装潢,隐藏低调的外观之下,坐落塞纳河畔。
Si ce n'est pas trop galère, ça pourrait être cool pour faire un petit changement de décor.
如果不麻烦的话,那可能很好看,装上做一些改变。
Alors, l’imparfait maintenant va servir davantage à décrire la situation, le décor dans le passé.
未完成过去时则更多地用于描述过去的情况和背景。
Comme vous pouvez le voir le décor a un peu changé, parce que j'ai déménagé à Cracovie.
正如你们所见,背景稍微有所变化,因为我搬到了Cracovie。
Puis, de toutes parts des détonations, des éboulements, de grandes culbutes d’icebergs, qui changeaient le décor comme le paysage d’un diorama.
其次、处处都是爆炸、崩裂,冰山大翻筋斗,把里的整布景都改变了,像一幅透光风景油画一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释