Il démasque le complot des ennemis de classe.
他揭穿阶级敌人的阴谋。
Une surveillance fiable et la présentation de documents sur les sévices exercés contre des enfants en période de guerre faciliteront aussi les efforts menés après les conflits pour démasquer les auteurs de ces crimes et, si possible, les traduire en justice.
对于战争期间对儿童的虐待的可靠监测和报道,将有助于冲突后揭肇事者的罪行,而且在可能的时候,将他绳之以法。
Il faudrait en outre mener des enquêtes pour démasquer les trafiquants d'armes et mettre au jour les syndicats du crime qui prolifèrent là où éclatent des guerres intra-étatiques, et punir le trafic d'armes en faisant jouer les mécanismes internationaux en vigueur.
此外,应进行研究,暴非法军备交易和围绕着国家内部战争迅速蔓延的犯罪集团,以及通过现有的国际机制制裁非法军备贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ses agents aujourd’hui démasqués, on retrouve notamment Rainer Rupp (nom de code Topaz) infiltré à l’OTAN ; et Günter Guillaume (nom de code Hansen) en charge de surveiller le chancelier ouest-allemand Willy Brandt.
在他特工中,现在被揭穿有潜入北约Rainer Rupp(代号Topaz);以及负责监视西德总理Willy BrandtGünter Guillaume(代号Hansen)。
Nous démasquerons les derniers secrets que l’humanité pourra encore garder cachés aux yeux des intellectrons. Ce sera là l’ultime action que nous pourrons faire au service des dieux. Après cela, nous n’aurons plus aucune raison d’exister.
“我们将揭露人类在智子面前所能保守最后一线秘密,这我们为主做最后一件事,之后,我们也没有存在必要了。”