C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
La pauvreté est ancrée sur la stratification économique historique, la destruction des avoirs de base des ménages, l'absence de services sociaux et la désaffection progressive des producteurs vis-à-vis de la base de ressources productives nationale.
索马里经济分层化的历史、家庭资产基本受到沉重的打击、缺乏基本社会务,以及产者逐渐同该国的产资源隔离,使得贫穷持续下去。
C'est précisément cette association d'avantages micro- et macroéconomiques qui rend les mesures de développement alternatif particulièrement attrayantes et de nouveau appréciées des responsables, après une période récente de désaffection.
正是种对微观和宏观经济利益的兼顾才使得替代发展举措尤其具有吸引力——并在最近一段被疏远之后再次受到决策者的青睐。
La reconstruction et la reprise ont également été freinées par l'insécurité dans le sud et ailleurs, ce qui créera un cercle vicieux et engendrera une désaffection et une criminalité accrues puis, à terme, une aggravation de l'insécurité.
南方和其他地区的不安全情况也妨碍了重建和复兴,将以恶性循环的方式带来更多的不满,更多的犯罪,从而带来更多的不安全。
Vu la désaffection des donateurs pour le Programme d'administrateurs auxiliaires, on envisage de faire appel aux administrateurs nationaux de programme pour assurer une capacité suffisante sur le terrain, surtout dans les bureaux de l'ONUDI dans les pays.
然而,由于捐助者对初级专业人员方案的兴趣明显减少,目前正在考虑改为使国家方案人员,以确保外地办事处,特别是在国家办事处具备足够的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。