有奖纠错
| 划词

Cette répartition serait manifestement désavantageuse pour bon nombre des 70 pays à revenu intermédiaire.

这显然给70个中等收入家中的家造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de monde serait désavantageux pour de nombreux pays.

这样的世界是许家所不喜欢的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'existe aucune disposition juridique qui place les femmes dans une situation désavantageuse.

此外,在列支敦士登不存在任何歧视妇女的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, que fait-on pour dissuader les médias de projeter des femmes une image stéréotypée ou désavantageuse?

最后,政府采取了什么行动劝阻媒体塑造妇女定型形象或传播妇女负面形象。

评价该例句:好评差评指正

En retardant l'adoption de décisions sur de telles questions, le Comité se mettra en position désavantageuse.

委员如果推迟就这些问题作出决定,则只使自己处于不的境地。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi sur les relations professionnelles tient compte de tous ces domaines désavantageux pour les femmes.

《劳资关系法案草案》调查了所有这些使妇女处于不地位的领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes ont été réalisées en vue d'abroger certaines législations discriminatoires et désavantageuses à l'égard des femmes.

这些改革措施废除了某些歧视妇女以及对妇女不的法律。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages d'enfants ou les mariages précoces sont désavantageux pour les filles, et ce pour de nombreuses raisons.

出于种原因,童婚或早婚对女童是不的。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses migrantes peuvent être soumises à des conditions particulièrement désavantageuses du point de vue de leur droit de séjour.

移徙女工在一居留期间可能遭遇特别不的条件。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les exemples de réussite renvoyaient à des pays d'Extrême-Orient et d'Amérique latine confrontés à des préférences tarifaires relativement désavantageuses.

在很情况下,取得成功的家,是远东和拉丁美洲那些享有的关税优惠相对较差的家。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de financement, le PNUD occupait une position désavantageuse par rapport à d'autres organisations multilatérales telles que l'IDA et les banques régionales.

在资金筹措方面,与其他边组织,例如开和区域银行相比,开计划署有其不之处。

评价该例句:好评差评指正

Mais la politique en matière de subventions agricoles place les pays plus pauvres dans une situation extrêmement désavantageuse et dans une pauvreté persistante.

但是,农业补贴政策使比较穷的家处于极为不的地位,并使这些家继续贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il serait aussi très désavantageux, d'un point de vue politique et symbolique, que le mécanisme ait son siège loin de l'une des deux populations touchées.

如果机制设在远离一个或者两个受影响家人口的地点,也有政治和代表意义上的严重不

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des femmes urbaines et des femmes malades dont la situation socioéconomique est désavantageuse (les deux se recoupent dans une certaine mesure).

城市妇女和社经济地位低的妇女的情况也是如此(两者有某种程度的重叠)。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'aboutissement ou le résultat final est désavantageux pour les femmes en raison d'inégalités préexistantes auxquelles ne s'attaque pas une mesure censée être neutre.

在这种情况下,由于原本应该属于中性的措施未能解决先前存在的不平等情况,出现的成果或最后的结果反而使妇女处于不地位。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts élevés dus à une situation géographique désavantageuse diminuent le taux de rendement du capital exigé par les investisseurs pour financer un projet dans un pays.

由于不地理位置而产生的高昂成本降低了投资者在一境内融资实施项目所要求的资本回报率。

评价该例句:好评差评指正

Il appartenait en outre à l'auteur de demander l'ajournement de l'audience s'il estimait avoir été mis dans une position désavantageuse, mais il ne l'a pas fait.

如果当时他感到处于不地位,他也可以要求推迟,但是他没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région des Caraïbes, les femmes sont considérées comme le pivot de la famille, mais se retrouvent souvent dans la situation financière et matérielle la plus désavantageuse.

在加勒比地区,妇女被视作家庭的调人,但是无论是在经济上还是在体质上,她们都往往处于最弱势的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts élevés dus à une situation géographique désavantageuse diminuent le taux de rendement du capital et n'incitent pas les investisseurs à financer des projets dans ces pays.

因不地理位置而产生的高昂成本降低了投资者在一投资的回报率,使其不愿意为项目融资。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce système est injuste tant parce qu'il affecte l'équilibre du pouvoir qu'en raison du tort fait aux femmes, lesquelles se retrouvent dans une situation extrêmement désavantageuse.

这一制度在权力衡量和对妇女的伤害方面都是不公平的,使妇女处于极为弱势境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


plein, plein de, plein emploi, plein-air, plein-cintre, pleinement, plein-emploi, plein-temps, plein-vent, pleio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接