有奖纠错
| 划词

Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.

对于有人要放弃阵地,有些民解力量分子很满,故而对这些人实施追杀。

评价该例句:好评差评指正

Ces témoignages recoupent d'autres déclarations recueillies par des organisations non gouvernementales auprès de déserteurs du CNDP.

这些证词符合非政府组织与全国保卫人民大会叛者进行其他面果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sierra-léonais a décidé de construire des camps spéciaux pour ces déserteurs.

政府已决定为这些开小差人建造一个特别营地。

评价该例句:好评差评指正

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

部队进入该地区使局势更加紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军做法变。

评价该例句:好评差评指正

Il assure également la police à Arua et attrape les déserteurs des FAPC qu'il ramène à Aru.

他还监控阿鲁阿,逮捕刚果人民武装部队叛,并将其带回阿鲁。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队,据说他在被遣返时将面临被处决危险。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队,并将其安插在部队中各单位。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类被告,如到适当司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为,肯定能重返营。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类被告,如到适当法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童能合法当,将他们视为合法。

评价该例句:好评差评指正

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛者、也是目击证人所言,那些刚果士全副武装,由卢旺达国防军卡车运送。

评价该例句:好评差评指正

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民和卢旺达巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a l'obligation de faire en sorte que la détention des déserteurs présumés soit conforme aux articles 9 et 10 du Pacte.

缔约国有义务确保对被指控开小差者实施监禁措施符合《公约》第九条和第十条。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de leurs soldats sont des déserteurs du CNDP, ce qui dénote une aggravation de la scission entre Hutus et Tutsis au Nord-Kivu.

他们许多士是全国保卫人民大会者,表明北基伍胡图人和图西人之间裂痕在扩大。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

难民地位厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.

分析人员和古巴投诚者长期以来一直对这些生物制药设施内从事活动存有怀疑。”

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a obtenu les noms de trois déserteurs des FAPC qui auraient été ramenés par le commandant Justus et tués par Jérôme.

联刚特派团获了三个这样前刚果人民武装部队士姓名。 据报告,他们被指挥官Justus送回,被杰罗姆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.

分析家们和古巴叛者对这些生物医学设施所进行活动早就提出了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique, Hague, hahnium, hai he, hai phong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Hélas, l'amiral constata rapidement qu'il n'y avait maintenant presque plus rien à faire contre ce vaisseau déserteur.

但统帅部现,目前对叛舰几乎无事可做。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.

我们抓住了一个守夜人逃兵。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 31 juillet, via une vidéo depuis la Turquie, l'Armée syrienne libre est créée par des militaires déserteurs qui refusent de tirer sur le peuple.

731日,通过一个土耳其布的视频,拒绝向人民开的逃兵创建了叙利亚自由军。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Que vont dire nos amis, que va dire M. de Tréville ? Ils vous traiteront de déserteur, je vous en préviens.

我们的朋友会怎么说?特雷维尔先生会怎么说?他们准会说你是逃兵,我事先提醒你。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4合集

Une armée, qui semble désorientée et incapable de reprendre la mainIl y aurait aussi parmi eux des déserteurs de l'armée ukrainienne.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Ainsi de son premier grand rôle en 2003, dans Les Égarés de Téchiné, Ulliel a 19 ans, face à Emmanuelle Béart, il joue un déserteur pendant l'exode de juin 1940.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1合集

Dans un rapport basé sur le témoignage et des photos fournies par un déserteur, révélé ce mardi, trois anciens procureurs internationaux accusent la Syrie de massacres à grande échelle et de tortures.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai, haïssable, haïti, haitien, Haïtien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接