Mais ce sont des armes de désorganisation massive.
但它们是大规模破坏性武器。
Les autorités doivent faire face aujourd'hui aux nombreux défis nés de la désorganisation des circuits économiques, des déplacements des populations, la destruction des infrastructures qui sont source d'appauvrissement et de souffrances.
今天,经济受到干扰、人员流离失所和基础设施遭到毁坏等问题导致了贫穷和痛苦,我国政府正面临由此产生的众多挑战。
Dans les situations d'urgence et de force majeure (catastrophe naturelle, menace de famine, perturbations massives provoquant la désorganisation des autorités publiques), il conviendrait d'envisager de suspendre les sanctions pour prévenir une catastrophe humanitaire.
在出现紧急情况或发生不可抗力情况(自然灾害、饥荒威胁、大规模动乱导致国家政府解体)时,应当考虑中止制裁,以防止发生人道主义灾难。
À l'inverse, si l'administration publique pêche par manque d'efficacité, les différents acteurs tendront à prendre leurs distances, cédant la place à la désorganisation et à la survie individuelle, au détriment de l'intérêt général.
没有有效的公共行政,连接所有这些行动者的工作的联系便
减弱,共同努力就
变得杂乱无章,就
过多强调个人生存,而损害普遍利益。
Il faudrait suspendre les sanctions dans les situations d'urgence et les cas de force majeure (catastrophes naturelles, menace de famine, troubles généralisés entraînant une désorganisation de l'administration du pays) afin de prévenir les catastrophes humanitaires.
在出现紧急局势以及发生不可抗力的情况(自然灾害、饥荒威胁、大规模动乱导致国家政府解体)时,制裁应该中止,以防止发生人道主义灾难。
En effet, la désorganisation du commerce, la détérioration des axes routiers par les convois humanitaires, etc., engloutissent nos maigres ressources et nous créent le plus souvent des problèmes politiques avec nos propres populations, lesquelles se sentent abandonnées.
实际上,贸易的中断、人道主义运送队所经主要道路的逐步损坏以及所有其他费用,吞噬了我们微薄的资源,是造成我国人民中间政治不安的最典型的原因,我国人民认为他们已经被抛弃。
Si une partie de cette hausse était due à la très forte demande des deux pôles de croissance, combinée à une offre à son niveau maximal, les craintes d'une interruption ou d'une désorganisation des approvisionnements alimentaient la spéculation.
虽然油价上涨部分是由于两个增
点出现巨大需求,加之供应的限制因素,但是担心供应中断的恐惧心理正在激发投机活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
科普时间 Cette fillette qui danse dans les gravats à Haïti, Haïti où 2 ans après le tremblement de terre, il y a encore des millions et des millions de tonnes de gravats, le problème n'est absolument pas réglé en partie à cause d'une désorganisation locale.
这位小女孩在海地垃圾堆中跳舞,地震发生两年后,海地还有数以百万计
吨垃圾没有得到处理,问题远未得到解决,部分是因为当地组织
乱。