有奖纠错
| 划词

À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.

目前,公司拥有一支锐意进取,务实求本、高效能营销队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le clivage est une clé de détermination des minéraux.

解理是了解一些矿物质关键。

评价该例句:好评差评指正

C’était une sorte de défi pour moi, et une secrète détermination.

这既是一项挑战,也是我暗下决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons utiliser aujourd'hui cet arsenal avec détermination.

我们必须下决心利用所有这些工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons travaillé avec détermination à cet objectif.

我们一直坚地为这一目标努力。

评价该例句:好评差评指正

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解敏锐和勇气。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre cet objectif avec détermination et sincérité.

我们必须坚真诚地努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de détermination à cet égard.

我们这个问题上行动缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige de notre part une détermination sans faille.

这要求我们有坚决心。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures illustrent notre détermination face à cette tâche impressionnante.

这些步骤反映了我们决心执行这项极其艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Haïtiens, nous devons saisir cette occasion avec détermination.

为了海地人民,我们必须果断地抓住这次机遇。

评价该例句:好评差评指正

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

断地为耐心, 毅力, 决断和理性行为作努力.

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚地实行民族和解政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réagir avec détermination aux crises humanitaires de notre temps.

我们必须采取果断行动克服当代人道危机。

评价该例句:好评差评指正

La France est prête à travailler avec détermination dans cette perspective.

法国随时准备坚地致力于实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.

罗马尼亚积极参加维持和平行动,为海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特里亚、苏丹、利比里亚、科特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、遍及四大洲10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons appliquer avec détermination toutes les résolutions du Conseil de sécurité.

我们必须坚决执行安全理事会所有决议。

评价该例句:好评差评指正

InterAction participe avec détermination aux activités humanitaires du Conseil économique et social.

(5) 国际行动积极参与经济及社会理事会人道主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.

你们坚毅努力下,我们已经成功解决了这个难题。

评价该例句:好评差评指正

Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teigneux, teillage, teille, teiller, teilleur, teilleuse, teindre, teinéite, teinochimie, teint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Durant ces 70 ans, nous avons avancé avec détermination et en surmontant toutes les difficultés.

70年披荆斩棘,70年风雨兼程。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Je vous envoie ma voiture, qui a l’ordre d’attendre votre détermination, pendant quatre jours.

我给您送去我的车,我已命人在四天内等侯您的决定。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je sens brûler en moi le feu de la détermination!

我感到我的决意在燃烧!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Une fois sa détermination arrêtée, il attendit l’occasion.

决心下了以后,他便等待机会。

评价该例句:好评差评指正
届全国人大政府工作报告

Nous avons la détermination et la capacité de réaliser les objectifs prévus pour cette année.

我们有决心有能力完成全年目标任务。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.

因为说到底,我下决心时受他的影响只是间接的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Vous avez fait preuve dans ces circonstances de détermination, de solidarité et de sang-froid.

你们在危难面前充分展现出了坚定,团结和冷静。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.

2018年,我们过得很充实、得很坚定。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il grimaça un horrible sourire, et avec un mouvement de détermination désespéré, il souleva le drap.

他回过头来,望着我狞笑了一下,过去,掀起了被单。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Je veux vous dire ma détermination à vous protéger, sans relâche.

我想让你们知道,我将不懈保护你们的决心。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.

对于本次战争行为,我们将以镇定、坚决和团结的态度毫无软弱地作出回应。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Je veux saluer le courage et la détermination du Président ukrainien, des autorités et du peuple ukrainien.

我要向乌克兰总统,乌克兰当局和人民的勇气和决心致敬。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Sa détermination est plus incandescente que les fusées qui zèbrent le ciel au milieu des lignes allemandes.

他的决心比德军防线天空中划过的火箭还要炽热。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Si une portion ou une organisation avec une telle détermination défaitiste existait encore aujourd'hui, pourquoi n'en aurions-nous jamais vu la trace ?

如果一个持有绝对失败主义信念的阶层或组织存在,为什么到现在为止还没有一点迹象呢?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Vous ne comprenez rien à la détermination de Dieu.

您不明白帝的意旨。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M. Hyde parut hésiter, mais, avec une détermination subite, il releva la tête, et les deux hommes se regardèrent fixement pendant quelques secondes.

海德先生露出了犹豫的表情,但思考之后,他还是抬起了头,直直地看向了律师先生。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il la regarde, perdu, admirant sa détermination.

菲利普看着她,突然有些茫然,又不由得感叹于她的决心。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.

面对大西洋岸的壮阔波涛,香奈儿女士内心无比坚定。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui! Ma beauté n'a d'égal que ma détermination et mon flair!

是的!我的美貌只有我的决心和我的天赋可以比拟!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Plusieurs fois déjà il avait pris cette détermination sans en poursuivre la réalité.

他已经好几次有过这种决定,但实际没有执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接