有奖纠错
| 划词

La mosquée de Dams est vraiment un grand bâtiment très impréssionnant.

大马士革最负盛名一座清真寺,还有就迷宫扎。

评价该例句:好评差评指正

Vue du haut sur la ville de Dams, c’est vraiment une grande ville.

山顶上俯看大马士革。大马士革不愧冠之以大,确实非常非常地大。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le DAM reste attaché aux considérations environnementales.

与此同时,外勤支助部仍然致力于处理环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Le DAM et la MINUAD n'ont toutefois pas déployé le personnel essentiel en temps opportun.

然而,外勤支助部和达尔富尔混合行动并未及时部署主要工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage des femmes employées dams l'immobilier dans d'autres secteurs des services était de 66 %.

房地产业和其他服务性行业工作妇女比例占到66%。

评价该例句:好评差评指正

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就下山了。日落投射影子。

评价该例句:好评差评指正

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不,外勤部也不一座孤岛。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 juin, des groupes rebelles tchadiens ont pris Am Dam, à quelque 120 kilomètres au sud d'Abéché.

15日,乍得反叛团体控制了Abéché以南约120公里处Am Dam。

评价该例句:好评差评指正

Note : Données fournies par le Département de l'appui aux missions (DAM).

依据外勤支助部提供数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que les États Membres doivent renforcer sensiblement leur engagement sur la question du fonctionnement du DAM.

我们感到,需要各会员国更大程度地介入外勤支助部运作问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le DAM a continué à élaborer des moyens de sensibilisation à l'exploitation et aux abus sexuels.

此外,外勤支助部还继续开发提高认识工具,以解决性剥削和性虐待问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire, avant tout, que les femmes doivent être instruites et pouvoir jouer leur rôle dams l'économie mondiale.

这首先意味着,妇女必须受到教育,并且使她们能够经济中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Par principe nous considérons que le DAM doit prendre modèle sur des opérations logistiques militaires bien gérées, simples et efficaces.

作为总原则,我们认为外勤支助部需要建立精心管理、简单和高效军事后勤行动模式上。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, les modifications adoptées ont retardé l'élaboration et la réalisation des projets, au grand dam de plusieurs pays.

起初,项目周期改变造成项目制定和执行延误,引起许多国家相当大关切。

评价该例句:好评差评指正

Le DAM n'a défini aucun critère concernant l'expérience et les compétences spécialisées requises s'agissant du personnel sélectionné pour une affectation provisoire.

外勤支助部没有为选定临时派任工作人员制定所需经验和专门知识方面标准。

评价该例句:好评差评指正

Le document officieux du DOMP et du DAM marque, comme nous le disons toujours, le début du dialogue, et non sa fin.

我们一直说,维和部和外勤支助部非正式文件对话开始而不结束。

评价该例句:好评差评指正

Le document officieux sur la Stratégie d'appui du DAM reflète une vision de haut-niveau et une approche nouvelle de l'appui aux missions.

外勤支助部“支助战略”非正式文件反映了高层次意见和对于支持外地特派团一种崭新做法。

评价该例句:好评差评指正

La Division analysera les besoins en matière de suivi des activités au sein du DAM et du DOMP et concevra des solutions adaptées.

信息和通信技术司将分析外勤部和维和部活动追踪方面需求,视情况采取解决方案满足这些需求。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où je parle, nos collègues du DOMP et du DAM sont en mission d'évaluation pour étudier la situation en Somalie.

我发言时候,维和部和外勤支助部同事们参加了评估团,对索马里局势进行考察。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là quatre opérations que le DAM, en particulier, doit gérer en même temps.

这就意味着光外勤支助部就同时面对4个行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres, ingressif, ingression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新闻

Édouard Philippe invoque un risque financier trop important, au grand dam du comité d'organisation qui se battait depuis de le mois de septembre pour ce projet.

法国总理爱德·利普提出世博会是一个金融风险很高项目,委会不利。自去年9月起,委会人员就已经开始了争论。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En plus, évidemment tout ce chantier marchait à l'électricité au grand dam de tous les riverains évidemment.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Bruxelles où se déroulent depuis plus d'un an toutes les sessions plénières du Parlement européen, au grand dam des autorités françaises.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

Pour les partisans d’un Brexit dur, la pêche symbolise le retour à la souveraineté. Au grand dam de Sean O’Donoghue, représentant des pêcheurs de Killybegs associé aux négociations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

AD : La décision a été prise aujourd'hui par les autorités locales au grand dam de la population. L'Australie confrontée au variant Delta, qui se transmet beaucoup plus rapidement que la souche originelle du coronavirus. Grégory Plesse nous appelle de Sydney.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inhabilité, inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater, inhalateur, inhalation, inhaler, inhambane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接