有奖纠错
| 划词

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险偏离向。

评价该例句:好评差评指正

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

评价该例句:好评差评指正

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚这样的做法是危险的,也是不负责任的。

评价该例句:好评差评指正

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段的上的几个刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们危险重重。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他们严重威胁着这一分区域。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他区,重返社会案的经费依严重不足。

评价该例句:好评差评指正

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常近选择第一条路,十分危险。

评价该例句:好评差评指正

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

这份协议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。

评价该例句:好评差评指正

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择执行不仅不能受,而且实际上是不切实的,非常危险。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有这些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

这种活动危害很大,使得本已十分不稳的局势更加动荡。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了这些努力,我们还得承认,这一瘟疫在危险蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了危险的人满为患的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ségolène Royal, elle, stabilise ses intentions de vote à 25,5 % mais voit se rapprocher dangereusement l'homme au tracteur.

而罗亚尔现在的支持率一直稳定在25.5%,但是却被后来居上的候选人危险紧逼。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des données recueillies que sur les six pays étudiés, trois programmes sont dangereusement vulnérables.

收集到的数据资料表明,调查过的6个国家中有3个处于危险的脆弱边缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrodiode, macrodôme, macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique, macroéditeur, macroélément, macroengendrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais enfin, que je sois blessé dangereusement, tué même.

“担心我危险受伤,甚至被。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ma fille dangereusement blessée, pas un sou !

小女受了重伤,很危险,一个苏也没有!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais ce goûter régressif peut-il faire varier dangereusement l'aiguille de la balance ?

但这种混合的小吃能使天平开始摇晃吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es dingue ! A quoi tu joues ? cria-t-elle alors que la voiture se déportait dangereusement.

“你疯了啊!搞什么鬼?”这时车子偏向右侧车道,十分危险。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous grimperez avec un piolet... et vos doigts ! Vous dominerez toutes les vallées et vous vivrez dangereusement.

您使用冰镐攀登...以及您的手指!您将俯视所有山谷,体验危险生活。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不时有闪电划过,海面上起越来越多的泡沫,岸边的浮桥也开始危险地抖动起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Penché sur son chariot, il se mit à courir. La barrière se rapprochait dangereusement. Trop tard pour freiner, à présent.

他弯腰趴在手推车上,向前猛冲,眼看离栏杆越来越近一仅一步之遥,他已无法停步,手推车也失去了控制。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mort, ou blessé dangereusement ; comme je partais sans avoir rien pu obtenir de lui, un fanatique venait de l’assassiner.

“他了或身遭重伤;我临行前没有能得到有关他的任何情况,一个狂徒正要下手暗他。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En France, certaines espèces sont victimes de leur succès et voient leur population dangereusement diminuer : le cabillaud, le thon et les crevettes tropicales.

在法国,某些物种深受其受欢,并因此数量已经下降到了危险的程度:包括鳕鱼,金枪鱼和热带虾。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il s'approcha dangereusement du Soleil et n'entendait pas les cris désespérés de son pauvre père qui percevait trop bien où risquait de le mener son imprudence.

他靠近危险的太阳,没有听到他可怜的父亲的绝望的呼喊,他很清楚地看到他的鲁莽可能会了他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant Mousqueton seul tomba de cheval, non pas qu’il fût grièvement blessé, mais, comme il ne pouvait voir sa blessure, sans doute il crut être plus dangereusement blessé qu’il ne l’était.

不过,只有穆斯克东从马背上摔了下去,倒不是他伤得很严重,而是因为他见不得伤口,大概他觉得自己的伤比实际上要危险。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“J’peux te faire un bisou Géraldine ? ”. Eh bah imagine, il s’approche dangereusement de toi dans l’espoir malsain de frotter cette vilaine joue contre la tienne si pure et douce et surtout si bien exfoliée.

" 我能给你一个吻吗,Géraldine?好吧,想象一下,他正危险地靠近你,不讲卫生地用那张丑陋的脸颊摩擦你的脸,那么纯洁和柔软,尤其还能去角质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les sandwiches au bacon remuaient dangereusement dans son estomac...

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Fin décembre, Mawson constate que la santé de son compagnon se dégrade dangereusement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Le module s’approche dangereusement d’une zone encombrée de rochers.

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais j'aime trop vivre dangereusement Tony

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un avion de chasse chinois a dangereusement frôlé, par trois fois, un avion américain.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Un collectif a lancé une véritable croisade contre le géant Nestlé Waters accusé de surexploiter dangereusement les nappes phréatiques de la région.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des rameaux déchaînés faisaient trembler le pare-brise sous leurs coups et une énorme branche tambourinait sur le toit qui commençait à se creuser dangereusement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

En Israël, l'état de santé de Marwan Barghouthi s'est " dangereusement" détérioré. C'est ce qu'a annoncé ce lundi l'organisation Le Club des prisonniers...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrofossile, macrofracture, macrogamète, macrogamétocyte, macrogamie, macrogaufré, macrogélifraction, macrogénérateur, macrogénération, macroglie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接