有奖纠错
| 划词

Dans le souci de respecter mon temps de parole, je ne me conformerai pas strictement à mon texte écrit.

为了节省时间,我将不全文宣读我的书面发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Il revoit constamment ses politiques, dans le souci de déterminer quelles autres mesures pourraient être nécessaires.

我们不断审查自己的政策,以便确定还需要采取什么进步措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est prête à entamer un nouveau cycle de négociations, dans le souci de parvenir à un accord.

埃及随时准备为就这问题达成意见开始进行另轮谈判。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il propose des logements gratuits, dans le souci de préserver la stabilité familiale, fondement de la société.

另外,家还出于对家庭稳定的关切而提供免费住所,家庭稳定是社会的基础。

评价该例句:好评差评指正

M. Cohen (États-Unis d'Amérique) dit que, dans le souci de parvenir à un consensus, sa délégation n'insistera pas sur l'amendement proposé.

Cohen先生(美利坚)说,为了求得协商,美代表团不坚持拟的修正。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Comité consultatif a été établi dans le souci de faciliter l'analyse des propositions et recommandations du Secrétaire général.

咨询委员会编写了报告,以期推动对秘书长提和建的分析。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également employé à généraliser l'accès à l'Internet et à l'information, dans le souci de favoriser la participation de tous.

为了使所有人都能参与,也尽力推广利用互联网和信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de garantir la cohérence des politiques nationales et internationales, il faut mettre au point des interventions efficaces et autorisées.

为使家与际政策保持协,需要制定有效的和可允许的干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de prévenir tout risque de malentendu, il suggère d'adoucir cette expression peut-être en parlant de "respect" des projets existants.

为避免任何潜在的误解,他建使用较为柔和的措词,或许应谈及“尊重”现有项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de toucher un public plus large, un programme de sensibilisation a été organisé à l'intention de certains habitants locaux.

为了向更多的人做宣传,对些当地居民进行了提高认识培训。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a néanmoins continué de vérifier le processus d'indemnisation dans son intégralité, dans le souci de protéger les intérêts de l'Organisation.

不过,为了保护联的利益,监督厅继续审计整个索赔过程。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de renforcer le contrôle et de sécuriser les documents, la délivrance des passeports a été informatisée et centralisée à Bamako.

为了加强对证件的控制和保障证件的安全,护照的颁发采用了信息化处理,并且集中在巴马科办理。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme durable est une approche du tourisme qui intègre les considérations éthiques, sociales et environnementales dans le souci de la viabilité économique.

它以种经济可行的办法综考虑到道德、社会和环境问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le souci de la recherche du consensus que l'OCI a proposé d'utiliser une formulation générique couvrant tous les types de discrimination.

本着寻求共识的精神,伊斯兰会组织提使用涵盖切歧视形式的通用措辞。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de l'universalisation de ce protocole, la Suisse invite tous les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier.

促请所有尚未批准《定书》的家批准《定书》,以期实现其普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été promulguée dans le souci de garantir aux citoyens un niveau de vie décent en pourvoyant à leurs besoins élémentaires.

拟定这项法律的目的是要满足和保障公民享有基本正当生活的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements membres de la CARICOM ont commencé d'appliquer des politiques de promotion des investissements dans le souci de renverser ces tendances préoccupantes.

加共体成员政府已开始实施投资促进政策,以期逆转这些令人担忧的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité appelle à promouvoir un climat social favorable à la participation des enfants dans le souci de donner effet à ce droit.

委员会要求倡导种有利于儿童参与的社会风气,以落实这权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de parvenir à un consensus, les points suivants ont été discutés de manière informelle avant d'être examinés par la Commission

为了达成协商意见,在委员会采取行动之前,对下列项目进行了非正式讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de renforcer la collaboration et la coordination avec les partenaires sur le terrain, le FENU décentraliserait l'essentiel de la gestion technique.

为加强与作伙伴在外地的作与协,资发基金将把自己大多数技术管理工作从总部下放到各区域和家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés, tinette, tinguaïte, tinkal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接