有奖纠错
| 划词

Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

从中世纪流传下来“奇装异服”就这样穿在了一个国家士兵身上,也正是这样一个国家,拥有着核武器。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.

这次炸弹攻击约了1 000磅苏联时代炸药。

评价该例句:好评差评指正

En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.

因此,到底时,所有未清龄不超过一

评价该例句:好评差评指正

Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.

在其他时期还有其他不幸事例。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.

人口基金在清理上期长期未清业基金预付款方面已经取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.

所需经费增加原因是要支付前个时期医疗品费

评价该例句:好评差评指正

Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.

好不容易迎来了个黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus également à nous occuper des autres engins non explosés datant de la guerre.

我们也决心处理战争遗留下来其它爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks d'explosifs datant d'avant la guerre qui sont encore en Somalie sont peu importants, généralement instables et inutilisables.

索马里战前炸药剩余库存十分有限,炸药一般不够稳定,不适于使

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).

对前很多这种重要建议都已采取了行动(报告附件二)。

评价该例句:好评差评指正

Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.

目前没有一个国家办事处有一项尚未执行出时间超过18个月建议。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle législation a été élaborée pour remplacer les anciennes lois datant d'avant la formation du Gouvernement autonome.

立法正在拟订之中,以取代成立自治政府时法律。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.

但是,没有证据表明有同期文件证据或表明任何现金被盗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi une liste des véhicules manquants à partir de son registre des véhicules datant de l'époque antérieure à l'invasion.

KAFCO按照入侵之前该公司车辆登记册编写了一份丢失车辆清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.

审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采阿特拉斯系统之前余额尚未解决。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.

,在乌克兰境内均会发现约5万个,第二次世界大战遗留下来弹药,并加以销毁。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.

我们也十分感兴趣地期待着他根据第1859(2008)号决议交有关萨达姆时代决议报告。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les documents connexes datant de la même époque font état de l'ensemble de la transaction en tant que «règlement».

第二,当时有关文件将整个协议说成是“清算”。

评价该例句:好评差评指正

La sculpture en porcelaine d'origine dans les premières années de la dynastie des Qing, datant de plus de 300 ans.

瓷器雕刻起源于清朝初,距今已有300多历史。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le sort du temple rond caucasien albanais et du mausolée de Khojali, datant du XIVe siècle, demeure incertain.

高加索阿尔巴尼亚圆型神殿和14世纪Khojaly陵墓命运也凶吉未卜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


membraniforme, membranule, membre, membré, membrette, membro, membron, membru, membrure, mémé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Remarquez la Torre del Oro, une tour de guet almohade datant du XIIIème siècle au bord du fleuve.

注意黄金塔,是一座穆瓦希德王朝的军事瞭望塔,兴建于十世纪,立于河畔。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

On avait retrouvé l’épave d’un navire datant du milieu du XVIIe siècle.

那是有关打捞一艘十七世纪中叶的沉船的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On retrouve une recette similaire dans un livre datant du Ve siècle avant Jésus-Christ.

人们在一本公元前5世纪的书里找到了类似的食谱。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce château abrite aujourd’hui une collection de peintures et de sculptures datant du Moyen Age.

这座城堡收藏着许多自中世纪的画作和雕塑。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Visitez cet ensemble de monuments datant de la dynastie des Nguyen, la dernière dynastie royale vietnamienne.

参观这个古建筑群可追溯到越南最后一个王朝,阮朝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En plus d'être charmant, cet ancien village de pêcheurs renferme un pont couvert datant du Moyen Âge.

除了迷人之外,这个曾经的有一座可以追溯至中世纪的桥。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Studio Canal publie aujourd'hui en DVD quatre films muets d'Alfred Hitchcock, datant de la période d'anglaise du cinéaste.

运河工作室发行了四部DVD版的阿尔弗雷德·希区柯克无声电影,始于英国电影工作者

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Je n’aime pas non plus les tableaux trop anciens. En fait, je n’aime que les peintures datant de la Renaissance.

“太旧的我不喜欢,只喜欢文艺复兴的画儿。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais la France est de nouveau mise en cause par la CEDH dans 5 affaires pour des faits datant de 2018.

但是法国再次因为2018年的五桩案件受到欧洲人权法院的质疑。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les chroniques datant de cette époque indiquent que les astronomes de la civilisation no 191 avaient observé depuis longtemps une étoile volante figée.

遗留的记载显示,191号文明的文学家很早就观测到了‘飞星不动’。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Bouguereau s'est inspiré de cette pose pour sa Naissance de Vénus, ainsi que de celle d'une célèbre peinture de Botticelli datant de la Renaissance italienne, soit 400 ans auparavant.

布格罗所画的维纳斯的诞生就受到了这个姿态的影响,另外意大利文艺复兴著名画家波提切利也给了他启发。后者的创作是400年前了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

En étudiant des résidus datant de la formation de notre système solaire, les scientifiques avaient pour objectif de comprendre l'histoire de la formation des soleils et des planètes.

这项研究旨在通过这个星系中的一些残留的迹象,推测出星系中恒星和行星形成的历史。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située à l’extrémité de la Via del Corso, elle comprend un obélisque égyptien datant de Ramsès II, des fontaines et des églises dont deux églises jumelles du XVIIe siècle.

它位于科尔索大道的尽头,有一座埃及方尖碑,其历史可以追溯到拉美西斯二世,有一些喷泉和教堂,其中包括17世纪的两座教堂。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Aux premiers temps, la température de l'univers était très élevée, puis elle a commencé à refroidir et on appelle aujourd'hui fond diffus cosmologique les " braises" datant de cette époque.

在诞生早,宇宙温度极高,随后开始冷却,形成被称为微波背景辐射的‘T余烬’。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Cette Scène de vie le long de Bianhe le jour de Qingming de cette peinture chinoise datant de plus de 900 ans décrit les habitants à cette époque-là, qui célébraient la fête et la coutume de cette fête à ce moment-là.

《清明上河图》描绘了当人们在过清明节的繁荣景象,和节日风俗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Eh bien les amis, je crois qu'on a visité assez de sites web datant des années 2000.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On trouve aussi plusieurs stations balnéaires avec des casinos, certaines datant de l'époque prussienne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FB : L'Allemagne va restituer aujourd'hui au Mexique et au Guatemala des objets d'art datant de l'époque précolombienne.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Un carnet datant de cette époque et appartenant à l'institutrice de la commune décrit cette recette.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mémoires, mémorable, mémorablement, memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel, mémorisable, mémorisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接