有奖纠错
| 划词

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1从我离开你们以来,好几个星期过去了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que je suis arrivé en Belgique tout est nouveau pour moi.

从我到了比利时,一切对我来讲都是新的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.

显示yue 从我整亲只脚,我就揸拐杖行路嘞。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.

这是我从钟停了以,她就一直盯着它看。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le gouvernement français a déclaré qu’il serait prê...

法语中级阅读理解 La solidarité 法语阅读。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'elle a vieilli depuis que je l'ai vue !

我上次见她之,她变老了许

评价该例句:好评差评指正

Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.

从我同你分别,我就出国了。

评价该例句:好评差评指正

Une année s'est écoulée depuis que la filiale Interspoutnik Holding Ltd.

宇宙通信组织持股公司这一附属公司开始实际运营已有一年。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que l'opération a été autorisée, les difficultés ont été nombreuses.

该行动获得批准以来,我们遇到了很

评价该例句:好评差评指正

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战的人道主义需求非常巨大。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que mon gouvernement est entré en fonctions, il a triplé l'APD.

实际上,我任职以来,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le processus de mixage a débuté, 154 enfants ont été démobilisés.

混编进程开始以来,儿童保护伙伴已解救了154名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle a beaucoup évolué depuis que je la connais.

认识她以来,她进步很大。

评价该例句:好评差评指正

Elle a beaucoup évalué depuis que je la connais .

认识她以来,她进步很大。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le Groupe a été créé, la situation au Burundi a considérablement évolué.

小组成立以来,布隆迪局势已发生很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que la Cour a soumis son rapport écrit, deux événements significatifs se sont produits.

法院提交书面报告以来,有两个重要事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que la crise actuelle a éclaté, la Grèce appelle à un cessez-le-feu immédiat.

希腊从当前危机爆发的一开始,就呼吁立即停火。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le poste est vacant, les fonctions correspondantes sont assurées par du personnel temporaire.

在该员额空缺期间,其职能一直通过使用临时资源加以履行。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que l'idée a été présentée pour la première fois, Cuba l'a appuyée.

该建议第一次提出以来,古巴一直给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le Gouvernement national de transition a été formé, ces programmes ont été élargis.

在过渡时期全国政府成立,联合国机构扩大了这些方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica, éricacée, éricacées, éricaïte, éricoline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Depuis que je fais régulièrement du sport, ça va beaucoup mieux.

自从经常锻炼以来,好多了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou encore – Depuis que j’ai déménagé, ma famille me manque.

或者… … 自从搬家就很家人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Depuis que j'ai déménagé en Pologne, je suis prof de français.

搬到波兰起,就是法语老师。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Depuis que je suis adulte, ma peau ne supporte pas les couleurs.

自从长大了,的皮肤就不能支持其他的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Sais-tu que depuis que tu es mon rom je t’aime moins ?

“你知道,自从你成为的罗姆之没那么爱你了么?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Depuis que maman est partie, ton comportement s’est nettement dégradé.

自从妈妈,你表现得非常糟。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Depuis que tu m'as largué, c'est fou comme tu me manques!

自从你甩了得疯了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est là où je vais depuis que j'ai 13 ans.

这是从13岁起就一的地方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Depuis que vous avez quitté Toulon, comment avez-vous vécu ? Répondez.

“自从你十伦以来,你是靠什么过生活的?回答!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Depuis que je me suis fait refaire le nez, je me sens mieux.

自从重做了鼻子,感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Depuis que la boutique du château a été modernisée, son chiffre d'affaires a explosé.

古堡商店自从实现现代化管理,营业收入猛增。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.

自从爱丽舍宫作为共和国的总统府以来,一十分宁静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais depuis que vous avez parlé de Nicolas Flamel, on essaye de savoir qui c'est.

“自从你提到尼可勒梅之们就一在设法弄清他是谁。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Depuis que je sais qu'une flotte extraterrestre se dirige vers la Terre, je deviens amnésique.

“自从得知外星人的舰队正在向地球飞来就得了失忆症。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais si après depuis, il y a un verbe, c'est depuis que, hein ?

但如果depuis面有动词,那就变成depuis que了吗?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Depuis que je suis née, je m'entraîne pour devenir gardienne de la pierre du dragon.

出生起,就是为了成为龙珠的守卫者。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais pour vrai, depuis que je la consulte, je me sens vraiment plus masculin. T'sais.

但事实上,自从和她见面觉得自己阳刚了许多。你知道的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Depuis que j'ai fait votre connaissance, Ivory, je deviens méfiante sur les questions d'âge.

“自从认识您之,伊沃里,只要关乎年纪的问题,都得保持怀疑态度了。”

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.

自从结婚以来,很理智。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et depuis que je suis au club, ben, j'ai rencontré des gens complètement différents.»

然而自从加入了这个俱乐部之遇到了很多不同的人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erinaceus, érinadine, érine, érinite, ériocalicé, ériocarpe, ériocaule, Eriocaulon, ériochalcite, ériochores,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接