Il est derrière moi dans le classement.
他的名次我后面。
Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂门后。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房子的后面,我们种了棵小树。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他的双眼镜片后闪闪发光。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏一棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏一棵树的后面。
L'aspirateur est derrière la chaise.
椅子后面。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
她后面坐着,再后面是保罗。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要背后议论。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得进攻上缺乏灵感而防守上漏洞百出。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
他后面坐着, 再后面是保罗。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳地站柜台后面。
Il a une idée derrière la tête.
他有内心想法。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
她后面坐着,后面是保罗。
Elle passe sa vie derrière un comptoir.
她从事商业工作。
Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?
杜邦先生身后的那个人是谁?
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈转义〉不要瞻前顾后, 犹豫不决。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消失云端之后。
Sa longue tresse de cheveux ondulant derrière lui.
他长期编织的头发随风摇曳他身后。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江声浩荡,自屋后上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si les découpes sont trop larges, n'hésitez pas à recouper en deux derrière.
如果切片太宽,不要犹豫,把它们再切成两半。
On a la nappe phréatique qui est derrière.
我们身后就是地下水位。
Numéro 6, ça veut dire devant, derrière, devant, derrière.
6号,意思是前面,后面,前面,后面。
Ça permet de mieux les incorporer dans le liquide chaud derrière.
这使它们在之后的步骤更好地融入到热水中。
Sauf si, bien sûr, elles se trouvent plantées dans votre derrière.
当然,除非它们咬你的屁股。
Je crois même que j'ai une écharde dans mon derrière.
我甚至觉得我的屁股扎了根刺。
Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.
可怜的蜗牛,他喘吁吁地独自挣扎着向前爬,他被远远的落在了后面。
Ces gueux d'enfants, ma parole ! ça a de la suie au derrière.
我的天呐,这些淘的孩子们,屁股上尽是煤灰!
Ça doit pas être drôle de regarder le derrière d'un renne toute la journée.
整天看着驯鹿的背影一定不好笑。
La bosse, c'est traître, ça vous vient par derrière, on ne la voit pas.
驼背,这是需要提防的,它从你背后接近你,我们是看不见它的。
Regarde donc comme elle tourne son derrière, avec l'air de nous mépriser toutes.
你看她把屁股扭的,像瞧不起咱们这些人似的。
Ce que vous voyez là derrière, la grande roue, c'est le dôme de la Grave.
你们看到那边的摩天轮了吗?那是格拉夫穹顶。
Avec Mbappé en meilleur buteur et Griezmann derrière.
姆巴佩成为最佳射手,格兹曼紧随其后。
On peut difficilement leur dire de se pousser pour voir ce qu'il y a derrière.
要跟他们说挪开一下,让我们看看你们后面有什么,这是很难的。
Voilà, vous allez voir, ça va très vite derrière.
就是这样,你马上就会看到,后面它煮得非常快。
Et la propriétaire est juste derrière, elle est dégoûtée
房东就在我们身后,她脸都黑了。
Et ça, derrière vous, qu'est-ce que c'est ?
那么您身后的这个是什么呢?
Derrière, vous voyez un grand parc avec une fontaine magnifique.
在后面,你们会看到一个很大的带有一个美妙喷泉的公园。
" Sur" , " derrière" , " sous" sont des " prépositions" .
“在… … 上面”“在… … 后面”“在… … 下面”,它们是介词。
D'Artagnan entra derrière le cardinal, et Rochefort derrière d'Artagnan ; la porte fut gardée.
达达尼昂紧跟红衣主教走进门去,罗什福尔尾随其后,房门严密看守。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释