有奖纠错
| 划词

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过淡化海水来满足们的需要。

评价该例句:好评差评指正

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

水电局脱去水中的盐分,收集雨水供家庭用。

评价该例句:好评差评指正

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体用除去盐分的优质自来水(全部活在城市)。

评价该例句:好评差评指正

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

水电局脱去水中的盐分,收集雨水供家庭用。

评价该例句:好评差评指正

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

水电局将水脱盐并收集雨水,供家庭用。

评价该例句:好评差评指正

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

水电局将水脱盐并收集雨水,供家庭用。

评价该例句:好评差评指正

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

水电局将水脱盐并收集雨水,供家庭用。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时采用其他办法向口供水,如进口淡化水等。

评价该例句:好评差评指正

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

水电局将水脱盐并收集雨水,供家庭用。

评价该例句:好评差评指正

Il existe pourtant quelques cas d'utilisation d'aquifères de saumure, certes rares, où l'eau salée est extraite et dessalée avant d'être utilisée pour l'irrigation.

但是,存在一些在十分有限的情况下利用咸水(盐水)含水层的案例,即将盐水提取和淡化后用于灌溉。

评价该例句:好评差评指正

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于持续的分散式盐水淡化处理办法,因为对于偏僻社区口,该办法是必不少的维

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“水净化系统”,用来该系统能够进行海水脱盐和杀灭病毒。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻武装起来,而不是脱去水的盐分。

评价该例句:好评差评指正

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利用咸水淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

以从现有的咸水淡化工厂购买回灌用饮用水,或利用反渗透技术将地下咸水脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近产。

评价该例句:好评差评指正

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化盐水主要供家庭和有限的工业用,因为用于灌溉过于昂贵(就目前盐水淡化所耗的能量而言)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即是目前用中最好的盐水淡化设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升海水脱盐需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

评价该例句:好评差评指正

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和持续性等方面更好地研究有关技术,包括关于减少蒸发、水净化和海水淡化等技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐水淡化、疾病治疗和能源产等方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏能损害环境和体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国家的重要设施,并担心该地区的水域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及能造成破坏和对全球经济产影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地, 半殖民地的, 半制成的, 半制品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Made In Belgium

Donc pas trop salé. Donc il fallait dessaler le produit.

所以不能太咸。要使产品变淡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce qu’il n’était plus permis de regarder les belles choses que le bon Dieu a faites ? Elle avait tout de même de sacrés ailerons, cette dessalée de Clémence !

难道上帝创造的美丽的东西不许人看狡猾的克莱曼斯,她竟有如此美的臂膀!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le 11 avril, il se releva subitement, et la terre nous réapparut à l’ouvert du fleuve des Amazones, vaste estuaire dont le débit est si considérable qu’il dessale la mer sur un espace de plusieurs lieues.

但4月11日,它突水面,我们发觉陆地在亚马逊河口——河水输量非常大、把海洋好几里内的咸水都冲淡的大河口——重现了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle consiste à couper en morceaux la viande demi-sel et de la plonger dans l'eau 24h pour la dessaler.

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais mon grand rêve, c’est de trouver un moyen de dessaler l’eau de mer pour la rendre potable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接