有奖纠错
| 划词

Le Japon prend une part active dans ces efforts et a fourni deux destroyers et deux avions de patrouille maritime.

日本通过提供两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机积极参与了这种努力。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le destroyer russe Neoustrachimy procède à des opérations d'observation au large des côtes somaliennes, collabore avec des navires d'autres États et coopère avec le Gouvernement somalien.

目前,俄罗”号军舰正与同索马里政府合作的其它国家军舰协作,在索马里沿海实施行动观察活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon, pour sa part, a envoyé deux destroyers et deux avions de patrouille maritime P-3C dans le golfe d'Aden dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie.

就日本而言,作打击海盗措施的一部分,我们已向亚丁湾派出两艘驱逐舰和两架P-3C型海上巡逻机。

评价该例句:好评差评指正

Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.

在这前,美国宣布今将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统的Aegis驱逐舰待命行动,并在南朝鲜部署两个最新的Patriot导弹营。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.

这些问题的解决既没有引人注意,也没有造成国际困扰——特别是一名波兰海员跳船在一艘美国驱逐舰上寻求庇护的案件,在新加坡和美国间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole, vitiviniculture, vitoulet, vitrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Pensez-vous vraiment que Deng Shichang et Liu Buchan n'auraient pas été capables de prendre les commandes de vos destroyers ?

“你是不是认为邓世昌和刘步蟾真就不能逐舰?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans le contexte de la marine, c'est comme si un amiral de la flotte de Beiyang avait pris la direction des destroyers du XXIe siècle.

放到我在海军那个时候,这就等于让北洋水师管代来十一世纪逐舰。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comme tu vois, on est au cœur des chantiers navals avec un destroyer, mais très prochainement, des sous-marins construits par les Australiens sous la direction des Français.

正如你所见,我在一些造船厂中心,这里有一艘逐舰,但不久之后,这里还会有由澳大利亚人在法国人导下建造潜艇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

C'est la deuxième fois qu'un destroyer américain est impliqué dans une collision au cours des deux derniers mois.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le second destroyer construit en Iran, le Jamaran-2, a été mis à l'eau dimanche en mer Caspienne.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le destroyer participera également à des exercices et des opérations afin d'améliorer l'interopérabilité, la disponibilité et les relations, selon M. Warren.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Plus tôt dimanche, le destroyer lance-missiles USS Stethem est entré sans autorisation dans les eaux territoriales chinoises, au large des îles Xisha.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

5 Le destroyer lance-missile américain John S. McCain a percuté lundi matin un navire marchand à l'est de Singapour et du détroit de Malacca, a annoncé la Marine américaine.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La France soutient la Grèce et envoie plusieurs de ses navires et deux avions de combat pour des manœuvres communes, alors qu’un destroyer américain navigue, lui, aux côtés de la flotte turque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Condamnation ferme à Séoul, où la présidente Park Geun-hye, a envoyé un destroyer ramasser les débris venus du ciel au sud-ouest de la grande île de cheju.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le destroyer américain USS Donald Cook, le deuxième navire de guerre américain à être déployé en mer Noire depuis le début de la crise ukrainienne, devrait arriver à destination jeudi, a indiqué mercredi le porte-parole du Pentagone Steve Warren.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Les forces spéciales américaines Navy Seals, assistées d'hélicoptères, ont abordé le Morning Glory à partir du destroyer américain USS Rooosevelt, indique le Pentagone. L'opération validée par le président barack Obama, faisait suite à une demande des autorités libyennes et chypriotes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La porte-parole du ministère des Affaires étrangères Hua Chunying a fait ces remarques à la suite d'informations selon lesquelles un destroyer lance-missile américain a navigué dans les eaux situées à 12 milles nautiques de l'île de Zhongjian, qui fait partie des îles Xisha.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié, vitrifier, vitriforme, vitrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接