Quel est le montant exact de vos dettes?
你的总额到底是多少?
Cette somme suffira à payer ses dettes.
这笔款子足够还他的了。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负累累。
Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.
他以名誉担保不欠。
Il garantit le paiement de la dette.
他担保的偿还。
Quel est exactement le montant de vos dettes?
Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.
因三角关系停业。
En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.
更明确地说,50%到60%的被减免。
Je pense en premier lieu à la dette.
我首先想到的是问题。
Réduire plus encore la dette est aussi crucial.
进一步减免也极为重要。
Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.
但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了。
Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.
但是,这一回危机似乎他制服了。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负累累,他开始了为期五天的巡游。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的问题。
Certains parents donnent leur fille pour rembourser leurs dettes.
一些家长用自己的女儿偿还。
M. Sarmanov a alors promis de rembourser ses dettes.
Sarmanov看到这一情景,即答应支付欠款。
Nous n'avions pas de dettes à l'égard du TPIR.
我们不欠该法庭任何。
Toutefois, il n'existe pas de mécanisme analogue pour la dette publique.
然而,没有类似机制处理官方。
Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.
所有国家在不同程度上都对环境负有责任。
Il a encore déclaré que Cuba ne paie pas ses dettes.
他说古巴没有偿付其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit donc de payer ses dettes, de finir ses tâches.
把欠的债还清,把各项工作收好尾。
Quelquefois il y a des dettes, une situation embarrassée, est-ce que je sais, moi ?
有的时候有债务,某种难以处理的情况,我会知道吗?我?
On s'inquiète ainsi parce qu'on comprend la dette d'un état comme celle d'une famille.
我们之所以这样,因为我们理解一国家的债务就像一家庭的债务一样。
Les dettes, toujours croissantes pourtant, ne latourmentaient plus.
债台一天天高筑,但她再不为此烦了。
Pour lui, une dette, c’était le commencement de l’esclavage.
他感到借债便奴役的开始。
Mais alors, comment savoir si la dette qu’on nous réclame est prescrite ?
但,我们怎么知道我们的债务否有时间限制呢?
Ma bibliothèque, mes meubles, mes voitures, mes chevaux, etc., suffiront, je crois, à payer mes dettes.
我的藏书,家具,车辆,马匹等等,大概足以抵偿我的私债。
Il avait tout subi, en fait de dénûment ; il avait tout fait, excepté des dettes.
任何窘困,他全经历过了,什么他都干过,除了借债。
À chaque dette qu’il payait, Charles croyait en avoir fini. Il en survenait d’autres, continuellement.
夏尔每次还债,都以为一了百了。哪里知道旧债刚了新债来,永远没有。
Pour libérer des pères de famille prisonniers pour dettes : mille livres.
赎免因债入狱的家长费一千利弗。
Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.
按程序提前下达地方政府专项债券。
Pourquoi cette dette pose problème à certains pays?
可为什么债务会给有些国家造成麻烦呢?
César redynamise l’économie en annulant les intérêts sur la dette et en lançant de grands travaux.
凯撒通过取消债务利息并开展重大工作来振兴经济。
J'ai vu la dette publique sur Internet, faut bien avoir des idées pour rembourser tout ça !
我在网上看了看国债的数目,得需要些点子来偿还这些啊!
Étienne : Quelqu'un m'a dit qu'il avait beaucoup de dettes. Je ne crois pas qu'il puisse les rembourser facilement.
有人跟我说他有很多债。我不觉得他会轻易还钱。
C’était la seule dette que lui eût laissée le colonel, et Marius tenait à honneur de la payer.
这上校留给他唯一的一件未了的事,如果不办妥,他将愧为人子。
Il faut savoir que certaines sociétés de recouvrement rachètent d’anciennes dettes aux organismes de crédit et à d’autres créanciers.
需要注意的,一些讨债公司向信用机构和其他债权人购买旧债。
Je dois vous dire aussi que j'ai contracté, en captivité une dette envers les éléphants dont j’essaie seulement de m'acquitter.
我必须告诉您,我已经签约了,我背负着被囚禁的大象的债务,我只在努力偿还。
Malgré l’épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes. Lheureux refusa de renouveler aucun billet.
尽管包法利过着节衣缩食的日子,但要还清旧债,总相差太远,勒合的借票不肯再延期。
En 2010, la Grèce a une dette énorme auprès des banques, elle demande alors l'aide de l'Europe.
2010年希腊欠银行巨大的债务,所以它向欧洲寻求帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释