Perm, il y aura trois jours de deuil.
在彼尔姆,将有哀悼3天。
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自从他失去亲人以后,同志都非常关心他。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为期天的国哀悼期。
Achetez votre deuil sur vos six louis. Vous me donnerez un crepe, cela me suffira.
"用您的六路易去买孝服吧,您给我一块黑了。"
Les États-Unis se joignent au peuple samoan dans le deuil de leur dirigeant bien-aimé.
美国同萨摩亚人民一样,为他失去其敬爱的领导人而悲伤。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周,国哀悼日的第二天,报纸部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13日为哀悼日。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
我对他痛失亲人怀着完相同的心情。
Mais aujourd'hui n'est pas seulement une journée de deuil.
然而,今天不仅是悼念之日。
Le Gouvernement sierra-léonais a déclaré une période de deuil de sept jours.
塞拉利昂政府宣布哀悼七天。
Ce deuil est sans raison.
哀伤没有原因。
La période de deuil peut se poursuivre pendant plusieurs jours et même pendant des semaines.
服丧期会持续数天或者甚至数周。
Mais la fête prévue sera une journée de deuil pour l'enfant et sa famille.
他的儿子和家人却将为他守丧。
Nous savons que c'est un moment de deuil absolu pour le peuple de l'Afghanistan.
我知道这对其人民来说是一个极为悲痛的时刻。
Les Pays-Bas ont eu leur part de chagrins et de deuils causés par le sida.
荷兰也遭受了艾滋病造成的痛苦和损失。
Le gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l occasion du décès du premier-ministre .
总理去世,政府规定国哀悼天。
Ce n'est qu'ainsi que l'on saurait interrompre l'engrenage de la douleur et du deuil.
这是终止伤心和悲痛循环的唯一办法。
Pour nombre d'habitants de Gaza, c'est une heure de désespoir, de deuil et de besoin.
“对于加沙的许多人来说,现在仍然是绝望、悲痛和亟需帮助的时候。
C'est le coeur rempli de tristesse et de deuil que je rappelle les récents actes immoraux.
正是带着沉重和悲伤的心情,我讲述最近这些不道德的径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une pensée pour tous ceux qui traversent ce moment dans le deuil, la peine ou la solitude.
想到那些正在经历悲痛、哀伤或孤独的人们。
Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil.
除了丧事用的饰物,大教堂共有十七件镶有饰带的祭披。
Elle était en grand deuil, car son père était mort depuis peu.
她穿着孝服,因为她的父亲去世不久。
Comme tout ce qui est amer, le deuil peut se tourner en révolte.
象任何苦痛一样,哀伤可以转化为反抗。
Valentine était belle à ravir sous ses vêtements de deuil.
她穿上深颜色的丧服显得美丽非凡。
Oui, mais, au Japon, c'est la couleur du deuil, de la mort.
对,但是在日本,白色是丧事,死亡的颜色。
Achetez votre deuil sur vos six louis. Vous me donnerez un crêpe, cela me suffira.
“就在你六个路易里支出,买你们的孝服罢。我只要一块纱就行。”
Son deuil déteint alors sur l'histoire qu'elle est en train d'écrire.
她的悲痛在她写的故事上显现了。
Dans la même voiture de deuil, Beauchamp, Albert et Château-Renaud s’entretenaient de cette mort presque subite.
在一辆丧车里,波尚、阿尔贝和夏多·勒诺在谈论侯爵夫人的猝死。
Mais le deuil ? dit en hésitant Franz.
“但现在是在服丧期呀!”弗兰兹迟疑地说。
Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.
“嗨!既然您要再找一个,心上的悲哀就上的丧服一起脱掉。”
Le deuil est dans le cœur et non dans les habits.
戴孝在乎心,不在乎衣服。”
Et puis tu es en deuil, cela te donne tous les droits, autant en profiter !
再说你是服丧,谁也不会怪你,你就好好利用你的权利吧!”
Ici ils sont tous en deuil, veufs ou orphelins, et ils s’accrochent à la vie avec une dignité hallucinante.
但是在这里,虽然所有人都刚刚失去了亲人,虽然他们变成了鳏夫、孀妇,或者孤儿,但是他们却在灾难面前展现出一种伟大的生命韧度。
Lui, Jean Valjean, il lui avait fait quitter ces haillons pour lui faire mettre cet habillement de deuil.
是他冉阿让,使她脱下了这褴褛的衣服,换上了孝服。
Maintenant, la fatigue les écrasait, ils traînaient les pieds, glissaient dans la boue, avec le deuil morne d’un troupeau frappé d’épidémie.
现在他们才觉得累坏了,拖着两条腿,在泥泞中慢慢向前蹭着,没精打采,死气沉沉,像一群染上瘟疫的羊一样。
Venez vous asseoir près de la morte, et toute une famille plongée dans le deuil vous sera bien reconnaissante.
请去坐在死者的边,他们全家人都会感激您的。”
Si je demande à quelqu’un la cause de ce deuil, il se trouvera que je commets encore une gaucherie.
“如果我问给谁戴孝,可能我又是干了件蠢事。”
Ma mère est morte.Ce sont mes habits de deuil.
我母亲去世了,这是我的丧服。
La maison était toute sombre. Elle entra là-dedans, comme dans son deuil.
宅院里一片漆。她走进院里,真像是走进了正在致丧的人家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释