有奖纠错
| 划词

Nous fournissons des services de conseil professionnel en devises de l'information.

供专业外汇信息咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Où puis-je changer des devises étrangères?

我在哪儿可以换外币?

评价该例句:好评差评指正

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我斗志。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces pays manquent également de devises.

许多国家还面临外汇短缺。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs étrangers doivent pouvoir accéder facilement à des devises pour réaliser leurs transactions.

外国投资者开展业务时需要取得外汇。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.

一套新纸币正在取代目前在伊拉克流通两种货币。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada, en revanche, s'attend à une baisse de l'inflation grâce à une devise forte.

相形之下,加拿因其本国货币坚挺,通货膨胀率预计较低。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations de cuivre et d'autres métaux représentent quelque 75 % des recettes en devises du pays.

铜和其它金属出口占该国外汇收入约75%。

评价该例句:好评差评指正

Où peut-on changer des devises?

哪里可以兑换外币?

评价该例句:好评差评指正

Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).

外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。

评价该例句:好评差评指正

La devise utilisée en Turquie est la livre turque.

土耳其货币单位是土耳其里拉。

评价该例句:好评差评指正

Sa devise est « L'environnement au service du développement ».

环境规划署格言是“环境促进发展”。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

外汇储备增加了这种抵御能力。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves en devises de la région ont légèrement diminué.

因此,该区域国际储备略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Nos réserves en devises étrangères ont atteint un niveau sans précédent.

我国外汇储备额创历史最高。

评价该例句:好评差评指正

Les devises de nombreux pays en développement sont sous pression.

许多发展中国家货币受到压力。

评价该例句:好评差评指正

Au Myanmar, seules les banques d'État effectuent des opérations sur devises.

在缅甸,只有国有银行从事外汇交易。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé d'instaurer une taxe sur les opérations en devises.

有人建议对货币交易征税。

评价该例句:好评差评指正

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

座右铭“有计划、高质地持续和增长”很起作用。

评价该例句:好评差评指正

La devise de l'IAI est « Progrès par le partage ».

“通过交流争取进步”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人), 不爱出门的男人, 不爱交际,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

B Je n'ai plus de monnaie locale. Je voudrais changer des devises aujourd'hui. Je dois aller où?

我没有钱了,今天想去换钱,到哪里去换啊?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc le bac de français se devise en deux épreuves.

法语高考一共有两个部分组成。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les voyageurs apportent des devises étrangères, ce qui joue un rôle capital dans l’équilibre de la balance commerciale.

旅客带来外币,在国际收支平衡方面起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa devise : en finir avec les clichés.

积极创新。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Allez, à plus tard, et n’oublie pas ma devise:" La qualité oui, mais au meilleur prix! "

去吧!一会见了,不要忘了我的格言:“质量要好,但更重要是价格要少!”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

La devise nationale de la France est : liberté, égalité, fraternité.

自由、平等、博爱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il a une devise: on est jamais mieux servi que par soi même.

自己动手,丰衣足食。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, quand l’illustre compagnon du grand Henri mourut, il laissa pour seul héritage à monsieur son fils son épée et sa devise.

所以,亨利大王的将仙逝之时,儿子留下的有一把宝剑和四字铭言。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait pris pour devise : avocat jamais, et pour armoiries une table de nuit dans laquelle on entrevoyait un bonnet carré.

他的铭言是“决不当律师”,他的徽志是个露着一顶方顶帽的便桶柜子。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu connais la devise de Fernand:Le client est roi.

你记得Fernand 的格言:顾客是上帝。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu connais la devise de Fernand:Le client est roi.

Pascal : 你记得Fernand 的格言:顾客是上帝。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On ne voyait, du couteau, que le manche d’os, où la devise galante, ce mot simple : « Amour » , était gravée en lettres noires.

有骨头刀把露在外面,刀把上用黑体字母刻着简单而又秀丽的箴言:“爱”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Cette devise s'appliquait justement à cet appareil sous-marin, à la condition de traduire la préposition « in » par « dans » non par « sur » .

铭文正好适用于艘海下船要 把介词in译成dans而不是sur。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, chérie, répond Sylvie. Comme dans toutes les petites villes de province, la mairie est au centre de la ville avec son drapeau bleu-blanc-rouge et sa devise Liberté-Égalité-Fraternité.

是的,亲爱的,Sylvie回答道。像其他小镇一样,市政厅于市中心,插着蓝白红国旗,刻着“自由、平等、博爱”的口号。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Près de ce meuble, je vis un coffre cerclé de fer, dont le couvercle portait sur une plaque de cuivre le chiffre du Nautilus, avec sa devise Mobilis in mobile.

我看到了壁柜旁还有一个包着铁皮的箱子,箱子的箱盖上有一块铜片,写着“鹦鹉螺号”几个字,还有“动境中之动”的题铭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et sa devise aurait pu être celle de Guillaume d’Orange au xviie siècle : « Je n’ai pas besoin d’espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer. »

“即使已经没有成功的希望,我也能够承担任务,坚忍不拔。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le pire c’est qu’ils ne connaissent pas la différence en Bourse entre le bid et l’ask, comptée en nombre de pips pour une paire de devise. Les gros nuls.

最糟糕的是他们不知道股市里面买方出价和卖方出价有什么区别,在外汇里面用点值来计算。真是废柴。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Chemin faisant, on a soin que les rameurs fassent circuler la bouteille ; on efface de sa devise le mot raison, et les verres bien remplis passent de main en main.

行令猜拳频递盏,拆牌道字漫传钟。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Leur devise nationale « Born Pen Nyang » qui signifie « pas de souci, aucun problème » et leur calme exemplaire nous ont donné envie de mieux comprendre leur relation au travail.

他们的民族箴言是“ Born Pen Nyang”,意思是“别担心,没事儿”还有他们模范般的淡定,使我们希望更好地了解他们与工作的关系。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, messieurs, dit d’Artagnan sans se donner la peine d’expliquer sa conduite à Porthos, tous pour un, un pour tous, c’est notre devise, n’est-ce pas ?

“现在,先生们,”达达尼昂并不想向波托斯解释自己的所作所为,而是说道,“大家为一人,一人为大家,是我们的座右铭,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带, 不安全性, 不安心, 不安于室, 不谙世事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接