有奖纠错
| 划词

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

评价该例句:好评差评指正

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆这边。

评价该例句:好评差评指正

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作能力绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

评价该例句:好评差评指正

L'appui des donateurs reste en deçà des besoins humanitaires.

捐助者支持满足人道主义要求方面仍落后于需求。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

这些人目前贫困线以下。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

但水源可及性仍满足不了实际需求。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有有失,未能实现预期的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

现有资源不幸远远不能满足需求。

评价该例句:好评差评指正

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内容的建议都不会有助于我们的目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

而,中东,安理会的努力仍不如人意。

评价该例句:好评差评指正

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不低于现行国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证数额。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今表现不佳。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取的成果没有达到我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

但是,已经获的成就仍远远低于我国的实际需要水平。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力的程度与所要求的程度仍有距离。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

但是,这些努力仍未达到会员国的期望。

评价该例句:好评差评指正

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕的是,实际资源流动比作出的承诺要少多。

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en œuvre est restée en deçà des attentes sous bien des aspects.

但这些文书的执行工作很多方面差强人意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face, double-fenêtre, double-flux, double-fond, doublement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Elle fixe d'ailleurs des doses maximales, en deçà desquelles ces additifs ne sont pas considérés comme dangereux.

但欧洲法规有规定着色剂最大用量,低于最大用量时候这些添加剂不被认为是危

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Femme : Mais rappelle-toi, l'autre jour je t'avais parlé deçà : comment voir si un lieu public ou même une ville peuvent être considérés égalitaires !

你回想下,我之前跟你说过,如何看待这件个公共场所, 甚至个城市,是否可以被认为是平等

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dure extrémité ! répondit Paganel, car elles ne sont pas hospitalières, les côtes de la Nouvelle-Zélande, et les dangers sont aussi grands au delà qu’en deçà des rivages !

“因为她们不好客,新西兰岛大。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit Danglars je vois avec plaisir que vous n’êtes pas restée en deçà, et que vous avez volontairement obéi à cet axiome du code : « la femme doit suivre son mari .»

“可是,”腾格拉尔说,“我高兴看到你并不高明,你自动地服从了‘嫁鸡随鸡’格言。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a ainsi parfois dans les incendies une chambre qui ne brûle point, et dans les mers les plus furieuses, en deçà d’un promontoire ou au fond d’un cul-de-sac d’écueils, un petit coin tranquille.

有时在火灾中间没有烧着房间,在最狂暴海上,在岬角边或暗礁尽头,会有个平静小角落。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À l'inverse, dans l'arrière-pays, les principaux indicateurs de développement demeurent systématiquement en deçà des moyennes nationales.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

Quelque chose qui est considéré comme joyeux en deçà des pyrénées peut être triste audelà des périodes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il y en a quelquesuns, mais bien en deçà de la quantité en réalité déjà direction le marché du travail.

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Du blanc ! Verse tout, verse de par le diable ! Verse deçà, tout plein: la langue me

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc c'est 63 millions de filles qui travaillent, c'est la population italienne est en fait très en deçà de la réalité.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

La passion du trop emporta la femme sans relâche au-delà du vrai point de précision ; et l'amour du trop peu retint le mari toujours en deçà.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Ces contributions sont bien en deçà des 300 milliards de dollars dont l'Agence énergétique internationale (AEI) a besoin pour réaliser l'accès électrique universel en Afrique sub- saharienne en 2030.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

C’était il y a un an : l’émotion, les larmes de joie. Après d’âpres négociations, l’Accord de Paris est adopté. 195 nations s’engagent à tout faire pour maintenir le réchauffement climatique en deçà des deux degrés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre, doucement, doucereusement, doucereux, doucet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接