有奖纠错
| 划词

L'un tire à hue et l'autre à dia!.

〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人背道

评价该例句:好评差评指正

Je suis extrêmement préoccupé par les provocations du mouvement Bundu Dia Congo (BDK), qui ont entraîné une recrudescence des tensions.

对“刚果王国”组织加剧紧张的挑衅行径极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet ordre effectif, il n'y a pas de guichet où porter plainte ni de chef traditionnel pour négocier une «dia».

在这种情况下,没有可以去申冤的地方,也不可能找长老去谈判“dia”(赔款)。

评价该例句:好评差评指正

La «dia», c'est-à-dire le paiement d'une compensation en espèces, joue le rôle du dédommagement en matière civile mais n'est pas censée éteindre l'action publique.

“Dia”是用于民事现赔款的一个用词,但并是用来排除刑事诉讼的。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport déplore aussi à Matadi, la mort, le même jour, des 12 adeptes de Bundu-Dia-Kongo (mouvement politico-religieux) et d'un militaire, ainsi que quatre officiers de la police nationale.

报告还对同一天有12名“班杜迪亚孔戈”(政治宗教运动)的信徒、一名军人和四名国家警察在马塔迪身亡表示痛心。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre recrute des experts du Service d'information des États-Unis, de la CIA, de l'USAID, de la DIA et d'autres organismes similaires des États-Unis.

该中心从美国新闻处、中央情报局、美国国际开发署(美援署)、国防情报局和其他类似美国机构招聘专家。

评价该例句:好评差评指正

Après analyse financière des éléments concernés, l'UIC fait suivre les notifications, accompagnées de ses propres rapports, à la NSPV et à la Direction chargée de la lutte contre la mafia (DIA).

(3) 在对所涉情况进行融分析后,融情况室将各件通知连同其自己的报告送交特殊货币警察部门和反黑手党调查司司长办公室。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Bas-Congo, les conditions de sécurité se sont améliorées depuis les affrontements violents qui se sont produits entre la police nationale et les membres du mouvement Bundu Dia Kongo (BDK) en février et mars.

在下刚果,自从国家警察与“刚果王国”组织成员在2、3月爆发暴力以来,安全局势有所好转。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que ces victimes étaient essentiellement des membres du Bundu Dia Kongo (BDK), encore que certains civils aient aussi trouvé la mort du fait des actes de violence commis par les partisans de ce mouvement.

报告指出,尽管有些平民也有由于“刚果王国”组织的追随者施暴,但受害者多数为“刚果王国”组织的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions se sont avivées au début du mois de janvier, à la suite d'affrontements entre la Police nationale congolaise et le mouvement politico-religieux Bundu Dia Kongo (BDK), qui a défié l'autorité de l'État dans toute la province.

“刚果王国”政治宗教运动组织一直在下刚果省与政府当局进行对抗,1月上旬刚果国家警察与该组织发,该省局势骤然紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les dia-logues entre les gouvernements, les autorités locales et d'autres partenaires au Programme pour l'habitat avaient contribué à raviver l'esprit d'Istanbul et, à tra-vers les décisions prises par la Commission constituée en comité préparatoire, à faire progresser le processus.

各国政府同地方当局和其他《境议程》合作伙伴之间的对话十分有助于重新发扬伊斯坦布尔精神,这些对话连同作为筹备委员会的人类住区委员会通过的各项决议,进一步推动了筹备进程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tant du côté de la société civile que de celui des autorités, il a été souligné qu'une fois que la «dia» a opéré, ni le prévenu, ni sa famille, ni même la partie civile ne comprennent pourquoi le PProcureur Ggénéral déclenche l'action publique.

,无论是民间社会还是管理当局都强调一旦支付了“Dia”,被告或其家庭甚至是要求刑事处罚的任何原告都不认为总检察长还应再提出刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la coordination des activités et éviter doubles emplois et chevauchements entre la GdF et la DIA, les deux entités ont signé un mémorandum d'accord, aux termes duquel la DIA s'occupe des infractions liées à la mafia, et la GdF des autres.

为保证协调和防止财政警察局与反黑手党调查司司长办公室之间工作重复和重迭,已签署了一项谅解备忘录,根据该备忘录,后者应处理与黑手党有关的犯罪,财政警察局则处理其它犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment au Gouverne-ment d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes détaillés dans les domaines de l'éducation et des mé-dias, afin de promouvoir des rôles et des tâches pour les femmes et les hommes dans tous les secteurs de la société.

委员会敦促政府在教育和大众媒介领域制订和执行综合方案,以宣传社会各阶层妇女和男子的作用和任务。

评价该例句:好评差评指正

Les trois membres de la famille qui ont été tués, Mohammed Salamah Al-Tameezi, Mohammed Hilmi Al-Tameezi et Dia'a Marwan Al-Tameezi, le bébé âgé de 3 mois, revenaient d'un mariage, quand des colons ont ouvert le feu sur leur automobile près de la ville d'Al-Khalil (Hébron).

被杀害的一家三口—— Mohammed Salamah Al-Tameezi,Mohammed Hilmi Al-Tameezi 和三个月大的Dia'a Marwan Al-Tameezi乘坐的汽车在Al-Khalil市(希布伦)附近遭到射击时他们才刚从婚礼离开。

评价该例句:好评差评指正

Il est également ressorti de l'enquête que la Police nationale était responsable de la destruction systématique de plus de 200 édifices (temples du Bundu Dia Kongo et résidences appartenant à des membres de ce mouvement mais aussi à d'autres personnes) dans de nombreux villages du Bas-Congo ainsi que du pillage généralisé de résidences privées.

还发现刚果国家警察要对下刚果省许多村庄的200多幢建筑(“刚果王国”组织的神殿和属于“刚果王国”组织和非“刚果王国”组织的住所)遭到有各级系统的破坏以及到处抢掠私人住所负责。

评价该例句:好评差评指正

Obligation de notifier à l'Ufficio Italiano dei Cambi toute opération dont les modalités, le montant, la nature ou autres caractéristiques ou circonstances font soupçonner qu'elle pourrait porter sur des fonds ou avoirs d'origine illicite ou autres types de produits d'activités criminelles, et de transmettre de telles notifications à la Direction chargée de la lutte contre la mafia (DIA) et à la Guardia di Finanza (police monétaire) afin qu'elles procèdent aux investigations qui s'imposent (ces services de police sont représentés l'un et l'autre au sein du Comité de sécurité financière).

如果怀疑某项业务的情况、数目、性质或其他特点和状况使人怀疑可能涉及从犯罪活动中所得钱、财产或收益,有义务通知意大利外汇局并向反黑社会调查局和融警察局提交报告,以便进行必要的调查(这类警务单位在融安全委员会均设有代表)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Il n’entend ni à hue ni à dia.

他什么也听不进去。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

« cœur et sens me tiraient à hue et à dia » .

智使我左右摇摆,说就是这个思。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

« Hue » et « dia » sont enfin des onomatopées utilisé les charretiers pour faire avancer leur chevaux.

Hue dia 是车夫赶马车时候发出词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Émile Zola dans la Débâcle, écrit « voilà bien des généraux des quatre sous qui vont à hue et à dia »

那些个蹩脚将军一会儿指挥向左,一会儿指挥向右。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Delphine de dia douce qui réceptionne vos cv, qui vous aide à mieux formuler vos questions, histoire de ne pas être challengé trop durement par les conseillères.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照, 参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接