有奖纠错
| 划词

Nous sommes en pleine dialectique téléologique aristotélicienne.

这种论点完全属于亚里斯多德目的论辨证法的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre les deux est dialectique, comme nous avons eu l'occasion de le dire par le passé.

两者之间的关证的,我们过去曾经指出这点。

评价该例句:好评差评指正

La dialectique complexe de l'immigration et de l'émigration, qui constituent la migration, exige que le phénomène soit appréhendé dans son contexte.

移徙所包含的迁入移民同迁出移民之间的复杂辨证关要求我们对这一现象的背景有一个了解。

评价该例句:好评差评指正

La logique générale des contre-mesures, comme l'ont noté Combacau et Sur « s'inscrit dans le cadre de la dialectique des actes et comportements unilatéraux ».

正如同Combacau和Sur所指出的,反措施的总体逻辑构想单方面行为和行动的证关的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche dialectique où l'enfant participe à la croissance de son être et de son monde, nous invite à être continuellement à l'écoute de l'enfant.

这种儿童帮助自身的成长并帮助他们世界的成长的对话方式要求我们不断听取儿童的声音。

评价该例句:好评差评指正

L'impulsion ainsi donnée en Afrique et sur la scène mondiale s'est muée en un processus dialectique d'initiative africaine et de partenariat entre l'Afrique et la communauté internationale.

非洲和国舞台的这种势头因而演变成非洲所有权和国伙伴关相互作用的进程。

评价该例句:好评差评指正

À un moment où nous parlons de réforme et de changement, je crois qu'il nous est permis d'ambitionner de bâtir une relation plus dynamique, interactive et dialectique.

在我们谈论改革和变化的这个时候,我认为,我们有理由对建立一种更有活力、更积极互动、更辨证的关抱有雄心。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche, à la fois didactique et dialectique, doit désormais constituer le socle du nouvel ordre du jour de l'ONU pour le développement économique et social de l'Afrique.

这种看法即教导性的又证的,因此必须成为促进非洲经济与展的联合国新议程的基础。

评价该例句:好评差评指正

Selon la conception autochtone, le développement social et humain est avant tout un processus historique, naturel et dialectique à long terme qui évolue conformément aux lois économiques et sociales.

土著人民认为,人类展和展只依照一定的经济和法则演变的漫长、自然、证的历史过程。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat suit une démarche qui se développe selon trois dimensions pour résoudre la dialectique entre action en largeur et action en profondeur.

秘书处对广度和深度问题有一个三管齐下的办法。

评价该例句:好评差评指正

La richesse de la civilisation humaine provient dans une large mesure de la relation dialectique entre les religions et les cultures et de l'interaction entre celles-ci à différentes étapes de leur histoire.

人类文明的丰富在很大程度上归功于不同宗教间和文化间的证关以及它们之间在各个历史阶段的相互影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l'ONUDI offre, par industrie, sa contribution à la dialectique du développement et à l'élaboration de stratégies d'ensemble pour le développement durable et la réduction de la pauvreté dans le monde.

按照此项总括性计划,工组织已将其工业方面的贡献提供给有关展的论述和为可持续展及全世界减少贫穷设计总体战略。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations politiques, même si elles pouvaient être perçues comme offensantes par certains, s'inscrivaient dans une dialectique où, traditionnellement, l'usage de généralisations ou d'allégations simplifiées était largement toléré.

一些政治表态虽然被某些人视为具有冒犯性质,但却逻辑论证的一部分,在这些论证中,泛泛而谈和简单化的指责通常受到很大限制。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas de contradiction, mais simplement une évolution dialectique qui s'est faite au fur et à mesure que notre réflexion collective prenait un sens et donnait forme à l'œuvre à accomplir ensemble.

因此,在此没有矛盾,而仅仅一种证的演进,我们共同的思考有了意义,并且还使得有待共同完成的工作有了意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire qu'à l'origine de l'ONU se trouve ainsi réaffirmée la relation dialectique entre justice, droit, paix, développement, ou, comme qui dirait, les liens consubstantiels entre ces concepts qui sont à eux seuls de véritables programmes.

这意味着,在创建联合国开始,司法、法律、和平和展之间的证关,或者按照某些人的说法,这些概念之间的本在联——它们本身便真正的方案——得到了再次确认。

评价该例句:好评差评指正

La dialectique qui divise actuellement les États Membres du point de vue tant de la philosophie que de la pratique du développement n'est pas de nature à encourager une approche commune des défis très complexes que représente le développement.

几乎不能指望目前在主导思想和展做法方面使员国分裂的对立因素有助于对非常艰巨的挑战,即展纲领采取共同办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est à présent évident qu'il est impossible de comprendre la dialectique du développement mondial ou de trouver des solutions appropriées aux problèmes de notre temps sans le rôle moteur de l'Organisation des Nations Unies.

然而,现在似乎很清楚的一点,没有联合国的领导,我们不可能理解全球展的动态,也无法找到当代各种挑战的适当答案。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 octobre, il a participé à la quatrième Réunion de coordination sur les migrations internationales, organisée par le Département des affaires économiques et sociales, au cours de laquelle il a présenté un document intitulé «Une compréhension dialectique de la vulnérabilité des migrants internationaux».

他于10月27日参加了秘书处经济和事务部组织的第四次国移徙问题协调议,并介绍了题为“辨证地理解国移徙问题的脆弱性”的文件。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc particulièrement significatif, dans le cadre de la multiculturisation de toutes les sociétés, de concevoir l'intégration non comme un refus de la diversité et une crispation identitaire mais comme un processus dialectique de connaissance réciproque et d'interactions entre les différentes communautés.

因此在促进所有的多元文化框架内尤其重要的不要把融合当作为否定多样化和身份的卷缩而应当作为一个相互认识的证和不同群之间的相互作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling, darlingite, darlington, Darlingtonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

险记 Voyage au centre de la Terre

Je réservai ma dialectique pour le moment opportun, et je m’occupai du repas.

可是我保留我的攻,先到餐室去。

评价该例句:好评差评指正
马赛

Ariane, vous êtes très forte en dialectique.

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est là où Bel et Molière s'articulent dans une dialectique forme-sens

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et la dialectique ne fait pas partie de la culture française, c'est noir ou blanc, c'est bien ou mal, alors que ça devrait être le e.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3

Et cette célébration vient bien car la dissertation qui tombe en désuétude et que l'on veut chasser du concours de l'ENA force à la dispute, à la contradiction, à la dialectique, à la liberté et la démocratie. Lisez.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais ce qui fait que cette espèce de dialectique un peu mauvaise entre la protection et la surveillance va jouer comme comme principe d'acceptabilité de la sécurité, c'estàdire plus on me surveille, plus je me sens protégé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors que c'est dialectique par définition, des règles et de la liberté, il y a du plaisir, il y a des forts et bien sûr c'est complètement dialectique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


darshan, darsine, darsonvalisation, dartois, dartos, dartre, dartreuse, dartreux, dartrose, darwin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接