有奖纠错
| 划词

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望组织是否可以要求各方进行对话。

评价该例句:好评差评指正

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

评价该例句:好评差评指正

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

评价该例句:好评差评指正

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

们将与们区域那国家和们所属的那组织的国家进行交往。

评价该例句:好评差评指正

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dialogue interethnique - vision des femmes - Projet soutenu par la Fondation Fridrih Ebert.

种族间对话-妇女的观点-这一项目得到弗里德里赫·埃伯特基金会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相互之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,们愿意参加不同文明之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

关于理事会二十二届会议特别主题的对话。

评价该例句:好评差评指正

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-troisième session du Conseil d'administration.

关于理事会二十三届会议特别主题的对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous serions heureux de pouvoir dialoguer avec le Gouvernement et les citoyens cubains.

们希望能同古巴政府和人民对话。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,与大会三委员会进行了对话。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des centres de jour où elles peuvent se rendre pour dialoguer.

还有老年人可互动的日托中心。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures politiques devraient être prises en dialoguant avec la jeune génération.

所有这政治行动都应当在同青年一代进行对话情况下做出。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当量(浓度)的, 当量点, 当量动负荷, 当量放射性, 当量浓度, 当量直径, 当令, 当令时代, 当面, 当面驳斥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Grâce au boîtier, le téléopérateur peut alors dialoguer avec la personne pour connaître le motif du déclenchement.

由于这外壳,于是电话接线员就能话,以了解发动信号的理由。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Logicielle réprima un sourire que Germain ne put voir : ils dialoguaient à six cents kilomètres de distance, grâce à Internet.

“软件”忍着不笑,尽管杰尔曼看不到她的在笑,因为他们现在隔着六百公里的距离通过网络聊天。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si le témoin décide d'aller discuter avec l'auteur, le mieux est peut-être de dialoguer avec lui d'une manière assez ferme.

如果在场的人决定暴力者谈话, 最好他面面谈谈以种非常坚定的方式谈。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On pourra ainsi depuis son portable dialoguer avec son ordinateur ou son agenda éléctronique et même avec des appareils domestiques, et organiser à distance certaines tâches quotidiennes. dialiguer dialoguer

通过新代手机,人们将可以自己的电脑、电子日程,甚至家用电话进行话,远程控制些日常的工作。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Eh bien, plutôt que de faire la queue à un guichet vous prendrez votre smartphone et vous pourrez dialoguer avec un assistant virtuel, ça devrait aller beaucoup plus vite.

都不用在柜台排队等候,您只需要带上手机,虚拟助手联系,这会方

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

L’informatique est partout et elle apporte tellement de possibilités qu’aujourd’hui, les logiciels de visioconférence permettent de dialoguer, à deux ou à plusieurs, chacun paraissant dans une fenêtre sur l’écran.

计算机技术无处不在,它让无数的可能变为现实,如今,通过视频会议软件,每个人都可以出现在屏幕上的窗口之中,两人之间或更的人之间的通话就得以实现了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Pour connaître les tarifs, tapez 1, pour savoir comment accéder au parc, tapez 2, pour avoir tous les horaires, tapez 3, et, pour en savoir plus ou dialoguer avec une hôtesse, tapez sur la touche dièse.

了解价目表,请按1。想知道如何到达公园,请按2.想知道全部的时刻表,请按3.以及,欲知详情或想我们的客服通话,请按井号键。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Oui, oui, je vais parler, je vais dialoguer avec mon père.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Socialistes, écologistes, communistes et membres de la France insoumise ont dialogué durant trois heures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Dialogue de sourds en Syrie entre l'armée turque et les combattants kurdes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Dialogue entre le gouvernement afghan et les Talibans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Et si Cuba et les Etats-Unis commençaient à dialoguer?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Cela fait des années que Rajoy et son Parti refusent de dialoguer avec les indépendantistes catalans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Depuis plusieurs semaines, il essaie de faire dialoguer les deux camps.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'Iran et la Turquie continueront de dialoguer pour régler la crise en Syrie, a-t-il ajouté.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

La Corée du Nord refuse de dialoguer avec les Etats-Unis

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le médiateur international juge " positive" la proposition d'Ahmed Moaz al-Khatib qui souhaite dialoguer avec Damas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Nicolas Maduro refuse de partir. Mais il se dit prêt à dialoguer et propose d'organiser des élections régionales.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le Premier ministre ukrainien a lui essayé aujourd'hui de dialoguer avec les pro-russes de la ville de Donetsk.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


当牧羊人, 当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接