有奖纠错
| 划词

Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.

可以预料工会在专制制度下将面对残酷的镇压。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas si longtemps, l'Albanie était elle-même sous l'emprise d'un régime dictatorial.

不久前,阿尔巴尼亚政权之下。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de nos meilleurs efforts, que pouvons-nous faire lorsqu'un régime dictatorial prend en otage sa propre population?

虽然我们尽了最大努力,但如果一个政权以自己的人民作为人质,我们能够做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Sous ce régime dictatorial impitoyable qui a sévi pendant 3 ans, 8 mois et 20 jours, plus de trois millions d'innocents ont été tués.

此外,在波尔布特残酷的统治下,300多万无辜平民在3年8个月零20天内惨遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays plongé dans un isolement total et tragique du simple fait des actes et de la conduite de son régime dictatorial sans pitié.

正是这个冷酷无情的政权的所作所为将这个国家推进了不幸而又绝对孤立的深渊。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien n'oubliera pas les pays qui ont fait des sacrifices et se sont tenus à ses côtés pour faire tomber le régime dictatorial.

伊拉克人民将记住付出牺牲而与他们一道推翻者政权的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 20 ans, l'opinion publique était émue par ceux qui risquaient leur vie pour escalader des barrières qui les maintenaient prisonniers de régimes dictatoriaux.

二十年以前,有些人冒着生命险冲出使他们成为政权阶下囚的樊篱,曾经感动了舆论。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations fournies par le Gouvernement argentin, l'Argentine a pris à l'échelle nationale de nombreuses mesures visant à prévenir les disparitions forcées depuis la fin du régime militaire dictatorial.

根据从阿根廷政府收到的资料,在国家一级,阿根廷自从军事政权结束以来采取了许多措施防止强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a connu une période d'instabilité pendant près de 10 ans du fait d'une série de régimes dictatoriaux qui ont détruit les infrastructures publiques et les services sociaux aux dépens de la bonne gouvernance.

在大约十年的时间内,由几届政权破坏了公共基础设施和社会服务的提供,乌干达经历了一段动荡时期,对善政产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recruté à cette fin des individus qui avaient jadis participé à des violences, y compris d'anciens fonctionnaires, des policiers et autres éléments de la pire espèce, liés au régime dictatorial de Fulgencio Batista.

为此,美国招募参与过暴力活动的人,甚至富尔亨西奥·巴蒂斯政权的前官员、警察和其他卑鄙货色。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes sont essentiellement composés d'éléments de l'ancien régime dictatorial qui sont de mèche avec des éléments du crime organisé, eux-mêmes produits de l'oppression de l'ancien régime et de l'insécurité qui a suivi son effondrement.

这些集团主要包括与有组织犯罪分子结盟的前政权残余势力,这些有组织犯罪分子本身是旧政权进行压迫和该政权垮台之后安全丧失的产物。

评价该例句:好评差评指正

La présence de ces Iraquiens dans les deux pays est déjà ancienne dans certains cas, car elle remonte à l'ancien régime dictatorial; elle a récemment augmenté en raison des conditions de sécurité actuellement précaires en Iraq.

政权的缘故,在某种情况下,这些伊拉克人在这两个国家的存在是一个长期问题,并且由目前伊拉克险的安全状况,这一问题有所加重。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le monopole de la force par l'État est perverti par l'émergence d'un régime dictatorial qui foule aux pieds les droits de ses citoyens et va même jusqu'à perpétrer des génocides et autres nettoyages ethniques, comment la communauté internationale doit-elle réagir?

假如国家对武力的垄断由出现政权,导致公民权利遭到践踏,甚至出现了种族清洗和种族灭绝行为,从而造成违反常情的情况,国际社会应当如何应对?

评价该例句:好评差评指正

M. Nesho (Albanie) (parle en anglais) : Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire en Iraq, résultat des politiques dictatoriales d'un régime qui, même dans ses derniers jours, montre qu'il est capable de tout sacrifier, c'est-à-dire son propre peuple et son pays, pour rester au pouvoir.

内绍先生(阿尔巴尼亚)(以英语发言):我们非常关切伊拉克境内严重的人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

Cette polarisation fait ressortir un autre élément préoccupant, à savoir le sentiment régnant chez la plupart des adversaires de la Fanmi Lavalas - et partagé par nombre d'anciens partisans - que le parti pourrait établir un régime dictatorial et répressif si, comme l'on s'y attendait généralement, M. Aristide reprenait la présidence.

就政治两极分化而言,有一点令人不安:范米拉瓦拉斯的反对者普遍认为,阿里斯蒂德先生如果如人们广泛期待的那样再次出任总统,该党就可能建立压迫人民的政权;范米拉瓦拉斯的许多前支持者也有同感。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a été le cas en particulier lorsque ceux qui demeuraient partisans de nos anciens dictateurs ont essayé de forger des alliances avec les régimes dictatoriaux de certains pays voisins pour tirer parti du vide de pouvoir et établir des bases à partir desquelles ils pourraient lancer des attaques désespérées qui se sont avérées futiles contre l'Ouganda.

这尤其是因为我国前者残留的追随者们试图同某些邻国的政权结成联盟,利用那些国家的权力真空状态,在那里建立基地,对乌干达发动了丧心病狂的但最终必将失败的攻击。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les pensées dont je vous ai fait part ce jour sur la nature des affaires de l'État, et en particulier des affaires des États en voie de développement, auront démontré pourquoi un style ouvert, plutôt qu'un style dictatorial, est de loin préférable lorsque l'on traite des affaires de l'État, tout comme des relations entre êtres humains.

我希望,我今天对国家事务、主要是发展中国家事务性质所阐述的想法,将在某种程度上表明为什么对国家事务,与在所有人类关系中一样,最好有同情的而不是审讯式的作风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mathématique, mathématiquement, mathématiques, mathématisation, mathématiser, mathémticien, matheux, Mathey, Mathias, Mathilde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Et c’est un pays qui a un régime dictatorial et qui a un discours très offensif.

评价该例句:好评差评指正
文学

Les mesures dictatoriales se multiplient rapidement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2018合集

On est dans un régime qui est plus ou moins dictatorial.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20162月合集

Leur texte qui met en cause, je cite, le régime dictatorial fasciste d'Erdogan, et met en garde contre d'autres attaques, notamment contre des lieux touristiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20141月合集

Hier soir, lors de sa 4ème rencontre avec les responsables de l’opposition, le président Ianoukovitch avait promis une révision de ces lois qualifiées de dictatoriales par certains manifestants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20214月合集

FB : La province de Damas reste pourtant sous l'autorité du régime dictatorial de Bachar el-Assad. La situation a récemment été illustrée publiquement par l'histoire d'Aya que nous rappelle Oriane Verdier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20178月合集

L'ex-procureure générale du Venezuela avait quitté le pays avec sa famille vendredi soir pour se réfugier à Bogotta. Ancienne alliée du régime chaviste, elle dénonce depuis plusieurs semaines le tournant dictatorial au Venezuela.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Et les décisions sont souvent perçues comme des diktats, c'est-à-dire des ordres dictatoriaux, qu'on ne va pas discuter et qui peuvent casser un élan, une économie, un redressement tout comme elles peuvent parfois aider, secourir, ou condamner, ou blâmer.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20218月合集

Il s'agit pour Minsk de faire face à une nouvelle génération de dissidents : jeunes, connectés et souvent bien formés. Le premier réflexe d'un régime dictatorial est donc de les réprimer en interne. Pour la Biélorussie, c'est désormais chose faite

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148月合集

Beaucoup de législateurs étaient " des partenaires et complices directs, ou au moins des sympathisants" des séparatistes, et ils étaient responsables des " lois dictatoriales" qui ont causé la mort d'activistes pro-européens lors des manifestations de l'année dernière, a-t-il dénoncé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée, mâtiner, matines, matineux, matinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接