有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来会有同的想法。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de résoudre le problème différemment.

尝试采取同的方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方式同。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称以相同的依据,但实际执行方式各相同。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.

它改变了妇女对她场中作用的理解。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据同的定位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité hommes-femmes dans la pauvreté signifie que les femmes vivent la pauvreté différemment des hommes.

贫困问题上的两性平等表明,妇女所遭受的贫困与男性同。

评价该例句:好评差评指正

Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.

如果我被指定该案的审判法官,我可能会对案件的处理问题作同的决定。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

同意地方法院的这一解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

要它同方式从事商业。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之间的关系却有所同。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée différemment selon les législations.

对于这个问题,有同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes.

同的制度对这一问题的解决方法一样。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国同的协定中有同的措词。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

同的法律制度对这一问题的解决方法同。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, les projections sont calculées différemment.

第二,预测的计算方式同。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés touchent les hommes et les femmes différemment.

武装冲突以同方式影响妇女和男人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les structures régionales des institutions s'organisent différemment.

此外,各区域机构的组织形式各相同。

评价该例句:好评差评指正

Il en va différemment du projet de directive 2.6.1 bis.

准则草案2.6.1之二 的情况则同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉压描记法, 动脉压描记图, 动脉炎, 动脉炎的, 动脉异位, 动脉音描记法, 动脉音图, 动脉硬化, 动脉硬化症, 动脉造影术(X线),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.

苏珊更温柔地回到指控上,从不的方向提出了她的问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难的表现形式不

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

寒冷的时候我们的生活方式有所不

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

那是什么意思?天冷的时候,我们的生活方式不

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不量的细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.

事实上,我很后悔,我觉得我的一生本应该被定了不的方向。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?

那么,是不是得以不的方式来给全世界闻名、历史悠久的餐厅评分呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le produit se trouve classé différemment sur chacune mais sa performance réelle est la même.

产品新旧两种标签上的分类不一样,但是其实际性能是相的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione, qui était revenue la veille de la reprise des cours, voyait les choses différemment.

赫敏开学前一天回来了,她的看法有所不

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Mais si tu le pensais, différemment peut-être, pourtant ça revient au même.

“不,我知道就是这么想的。也许具体内容不一样,可是大意就是如此。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.

但我不

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, le maquillage se pose différemment quand ta peau n'est pas très bien traitée.

此,当没有好好护理皮肤时,化妆的效果就会不

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao eut la confirmation d'une chose : le jeu évoluait différemment pour chaque joueur.

这个游戏是每个玩家单开一个进程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors oui, j’ai déjà fait plusieurs tests, quiz sur cette chaîne. Mais aujourd’hui, on va procéder un petit peu différemment.

我已经这个频道上做过许多次测试了,但今天的测试方法有点不一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En théorie, la loi dit que les individus sont égaux et qu’ils ne doivent pas être traités différemment.

理论上,法律规定人人平等,不能区别对待个人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Regardons différemment ce que nous appelons la science et la raison. Rappelons-nous que quand nous parlons de science et de raison, ce sont les nôtres.

“那我们首先要重新审视科学和理性,要明白,这只是我们的科学和理性。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

L'État devrait mettre plus de moyens dans les écoles à problèmes, pour faire des activités, peut- être former les profs pour enseigner différemment, je ne sais pas.

国家应该给有困难的学校提供更多的资源,以采取一些措施,可能是培训教师以改善教育方式,大概这样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais jamais il ne put la voir, en sa pensée, différemment qu’il ne l’avait vue la première fois, ou telle qu’il venait de la quitter tout à l’heure.

不过他想来想去,他心里出现的艾玛不是他们第一次见面时、就是他们刚刚分手时的模样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce petit chapeau, en fait, je vais simplement le garder plus pour le dressage, je vais le faire un peu différemment de comment les gens le font habituellement.

其实,这顶帽子,我是要留着作装饰的,我要稍微变点花样,和人们的常规做法不一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors il y a quelque chose qui m'énerve énormément en français, ce sont les mots qui se prononcent exactement pareil et s'écrivent différemment comme " leur" (sans S) et " leurs" (avec S).

法语中有件事让我感到很烦恼,那就是发音完全一样,但是写法不的单词,比如leur(没有s)、leurs(有s)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉注射疗法, 动脉阻塞, 动名词, 动摩擦, 动目标, 动脑筋, 动能, 动怒, 动配合, 动平衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接