有奖纠错
| 划词

Les diffusions sur le web sont également très utiles et devraient être poursuivies et élargies dans la mesure du possible.

网播也非常有用,而且如果可能的继续和扩展。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne craint pas ce genre de diffusions mais rejette, à juste titre, les mensonges et ignominies proférés contre le peuple cubain.

不是害怕宣传,而是对针对古巴人民的谎言和恶劣行径给予正的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion sur la toile de réunions et de manifestations importantes est désormais chose habituelle, et le Département envisage d'assurer des diffusions internes dans les limites des ressources disponibles.

重要会议和重要活动的网上播放已成为一个定期的受欢迎的节目,新闻部还进行着一个试验项目,就是在现有资源范围内提供内部的网上播放。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général étudiera en outre la possibilité de faire assurer la publicité du nouveau centre d'accueil des visiteurs à moindre frais, selon des modalités du type des diffusions d'intérêt public.

另外,秘书将探讨公益事业能否以最少的费用对新的参观中心进行广告宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau radiophonique, connu sous le nom de Radio Okapi, devrait progressivement accroître ses diffusions après un lancement initial à Kinshasa et dans l'est du pays à la fin du mois de février.

称为奥卡比电台的无线电网络目的是在2月下旬于金沙萨和刚果民主共和国东部初步建立之后,逐步增加其广播业务。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la lutte contre la fraude documentaire, la Direction générale de la sûreté nationale (DGSN) émet systématiquement des diffusions de recherches concernant les passeports déclarés volés ou perdus, nationaux ou étrangers, lesquelles sont prises en compte par la police aux postes frontière.

在打击伪造证件方面,摩洛哥国家安全总局经常发出有偷或遗失的本国或外国护照的追查通告,由边防警察负责追查。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré favorable à la solution adoptée par le Département, qui consiste à utiliser toutes les possibilités multimédias offertes par l'Internet et à prévoir plus de webcasts (diffusions réticulaires systématiques) et de fichiers audio en plusieurs langues pour les diffusions en ligne.

该发言者支持新闻部作出的努力,即利用因特网不断发展的多媒体功能的所有方面,在网上以许多种语言提供更多的网络广播和录音文件。

评价该例句:好评差评指正

Le moral des prisonniers est soutenu par des prières de diverses religions, des séances de méditation, des récitations de soûtras, des activités sportives, des programmes de télévision et de vidéo, des diffusions d'enregistrements du Dhamma, des séances consacrées à l'enseignement du Bouddha sous la conduite de vénérables bonzes (sayadaws) invités de l'extérieur et des visites régulières de membres des familles des détenus.

在精神方面,为囚犯安排了各种不同宗教的祈祷会,禅修会、《转法轮经》诵经会、体育活动、电视和录像娱乐活动、播放佛法录音、外来禅师(高僧)邀宣讲佛法以及家人定期探访。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免, 不能胜任, 不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Romain

C'est un stratobus, donc c'est cette petite bête mi drône mi sattelite a pour but de faire des missions d'observations et de diffusions et ça fait beaucoup de " on" , sur la planète rouge.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接