有奖纠错
| 划词

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们定论中列出了证词。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls chiffres dignes de foi sont liés aux registres des patients hospitalisés.

唯一依赖数字,是在医院接受治疗病人记录。

评价该例句:好评差评指正

L'information doit être objective et neutre, digne de foi, honnête, juste et équilibrée.

新闻应该在客观和中立基础上提供,新闻应该、诚实、公正和平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il faut alors rechercher cas par cas des solutions de remplacement dignes de foi.

因此需要具体问题具体分析,寻求备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources dignes de foi, la partie russe avait la direction opérationnelle du groupe.

现有情报表明,该小组行动受俄方指挥。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Groupe d'experts dispose d'informations dignes de foi prouvant le contraire.

是,小组有情报证明情况并如此。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de données dignes de foi entrave les prestations d'aide humanitaire à la population.

缺乏数据阻碍了向人民提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Cela a encore amélioré l'image positive de l'EUFOR, force multinationale, digne de foi et impartiale.

这也进一步增强了人们欧盟部队作为一支、公正、多国力量好感。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources dignes de foi, près de 5 millions de personnes ont besoin d'aide alimentaire.

根据靠消息,将近500万人需要粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Selon des estimations dignes de foi, environ 250 000 personnes y auraient laissé la vie.

知情估计表明,在冲突期间大约有250,000人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Des sources dignes de foi font état de la poursuite des arrestations pour des raisons politiques.

报告表明基于政治原因逮捕仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Pour être dignes de foi, les rapports d'information sociale ou environnementale doivent faire l'objet d'une vérification.

环境报告和社会报告进行核实,才能确保报告性。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, selon des indications dignes de foi, il y aurait, dans la population, de grandes quantités d'armes.

同时,有很多迹象表明,民众拥有大量武器。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde à penser que ces interprétations sont les plus dignes de foi concernant ce droit fondamental.

这些评论被普遍认为是适足住房权最有权威性法律解释。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul a été examiné par le tribunal et a été considéré comme objectif et digne de foi.

法院审查了计算方法,认为是客观

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui rend si précieuses la recherche objective et les conclusions dignes de foi du Comité scientifique.

因此,科学委员会客观研究和权威性结论是常宝贵

评价该例句:好评差评指正

Des données dignes de foi semblent indiquer qu'environ 300 000 enfants soldats sont actuellement engagés dans des opérations militaires.

靠估计显示,目前约有30万儿童士兵卷入战争行动。

评价该例句:好评差评指正

Plus l'information est digne de foi, plus l'investisseur a confiance et plus le coût du capital est faible.

息越全,投资者心就越大,资本费用就越低。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de police et de renseignement des États-Unis possèdent suffisamment d'informations dignes de foi sur les principaux responsables.

“美国调查机构和情报机构掌握关于负责主要人物足够靠情报。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de prévoir une gamme étendue d'interlocuteurs pour que les résultats de l'examen soient dignes de foi.

将各类话者包括在内是确保审查结果真实要条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出海, 出汗, 出汗的, 出汗期, 出汗障碍, 出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bon, voilà des gens dignes de foi, dit Glenarvan.

“这不就好了吗?这人的话都靠得住的呀。”爵

评价该例句:好评差评指正
利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le professeur Binns fit une pause. Il avait l'air d'une vieille tortue toute ridée. —Voilà ce qu'on peut dire à partir de sources historiques dignes de foi, reprit-il.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出境, 出境签证, 出境许可证, 出境站, 出镜, 出九, 出局, 出具, 出具证明, 出科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接