有奖纠错
| 划词

La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.

该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.

今天,她买了一台大电

评价该例句:好评差评指正

Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.

员工队伍技术维俢人员。

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries alimentaires ont atteint des dimensions graves.

这也是该国卫生基础设施薄弱所致。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte des dimensions politiques, économiques et sociales.

它具有政治、经济社会面。

评价该例句:好评差评指正

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织彼此重叠种种面。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a pris également des dimensions entièrement nouvelles.

全球化也出现了全新面。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts doivent prendre en compte la dimension sexospécifique.

这些努力应该结合性别面。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion a des dimensions économiques, sociales et culturelles.

排斥具有经济、社会文化面。

评价该例句:好评差评指正

Le développement comporte des dimensions économiques, sociales et environnementales.

发展具有经济、社会环境等面。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a des dimensions et des facettes multiples.

联合国是方面

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.

移徙现象达到前所未有程度。

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne a pris des dimensions régionales inquiétantes.

科特迪瓦危机具有令人担忧区域性。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族宗教仇恨正在呈现新趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.

贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation semble même s'aggraver dans trois dimensions différentes.

实地局势似乎在三个不同方面恶化。

评价该例句:好评差评指正

Durban a mis en lumière la dimension féminine du racisme.

德班会议使种族主义所涉性别面受到关注。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de capacités comprend deux dimensions, horizontale et verticale.

能力建设涉及两方面工作,包括横向纵向两方面。

评价该例句:好评差评指正

Ou devrions-nous parler des dimensions politiques de ces crimes?

我们应该谈谈这种罪行政治方面吗?

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux sont donc considérables et comportent des dimensions multiples.

因此,利害关系重大而且是方面

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin, Renaudot, renault,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

17.Voici les meilleures matières premières que notre société offre, voyez les dimensions standard.

17.这本公司所供应最好原料,这标准尺寸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les essences dominantes étaient précisément ces kauris et ces eucalyptus qui prenaient des dimensions gigantesques.

带常见树木高大松和有加树。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C’est une autre dimension là pour moi.

这对我来说个层面问题。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot " mesure" , ça veut dire " dimension, grandeur" .

Mesure意为尺寸、大小。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous pouvez avoir une idée de sa dimension.

你就大致能够了解它体积了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je connaissais bien, par les récits des voyageurs, certaines cavernes célèbres, mais aucune ne présentait de telles dimensions.

由于平日阅读,我对于地面上那些著名山洞十分熟,可它们广度不能和这些相比。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu’ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.

我也理解到书充满魔法,它可以将我们传送到各个层面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu'ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.

我也认识到,书有魔法,书可以传达给我们好方面。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Bien sûr, la France n'est qu'un pays de dimensions moyennes.

当然,法国个中等大小国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.

很快,奥运会受欢迎程度以及国际影响力使它成为了个政治筹码。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cela ne veut pas dire pour autant que d'autres dimensions, plus grandes, n'existent pas.

但这不等于更高维度不存在。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est cela le sens de la fête : son incontournable dimension de plaisir partagé.

不可避免共享快乐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’endroit où ils firent halte était évidé, de manière à former une caverne de médiocre dimension.

他们站脚地方很宽,这里个大小适中山洞。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non. Vénus est la planète la plus semblable à la Terre sur le plan de ses dimensions.

不,金星离地球最近行星,就大小而言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou encore la dimension, on dit par exemple : une chambre de cinq mètres sur trois.

或者表示体积,比如我们说:5✖3米房间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Huit autres dimensions supplémentaires sont emprisonnées dans l'échelle microscopique.

有多达八个维度被禁锢在微观中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Car Dieu est radin : lors du Big Bang, il n'a donné que trois dimensions à notre monde macroscopique.

在创世大爆炸中,只给了宏观宇宙三个维度。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Comprenant plus de 1'600 îles calcaires de dimensions et de formes variées, la baie offre un paysage marin d’une beauté spectaculaire.

海湾由千六百多个大小和形状各异石灰岩岛组成,呈现了壮丽海景。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait paru nécessaire de les reconstruire sur de plus grandes dimensions, car la population volatile s’accroissait dans une proportion considérable.

因为鸟类大大地增加,这些建筑物非加以扩大不可了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qu'on peut en déduire, c'est qu'une minuscule structure de haute dimension peut contenir une immense structure de plus faible dimension.

由此可见,个微小高维结构可以存贮何等巨量低维结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage, rendant, rendement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接