有奖纠错
| 划词

Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.

突然,男人偷偷钻到了桌下。

评价该例句:好评差评指正

Elle est habillée très discrètement.

她穿的很审慎。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, il est préférable d'agir plus discrètement.

在另一些国家,最好是悄悄开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Je le regarde discrètement.

我小心打量着他。

评价该例句:好评差评指正

Il la regarda discrètement.

他偷偷看着她。

评价该例句:好评差评指正

Le budget est en dernière analyse un document politique qui reflète des priorités discrètement imposées à l'ONU.

预算最终是一份政治文件,从另一个方面反映了为联合国规定的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Dans le métro : Jean-Pierre voulait m'empêcher de faire quelque chose… Mais je continuais mes recherches… discrètement.

让-皮埃尔想阻止我做一些事……但我继续调查……谨慎

评价该例句:好评差评指正

La mort, dont Lacan parle discrètement dans son séminaire sur l’Homme aux Rats comme du quatrième élément, commence à agir positivement.

死亡,这个拉康在鼠人讨论班中就慎重提出的第四元素开始良好发挥作用了。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les efforts déployés, plus discrètement qu'ouvertement, je constate avec regret que nous n'avons pas pu éviter ces tristes événements.

我遗憾在此说明,尽管以不事声张的方式作了各种努力,我们还是没能避免这些悲惨事件。

评价该例句:好评差评指正

La baronne a été discrètement transportée de l'hôpital privé de Cromwell, dans l'ouest de Londres, jusqu'à sa résidence du quartier chic de Belgravia.

女男爵被低调从克伦威尔私立医院送回到Belgravia街区的家中。

评价该例句:好评差评指正

Il permet aux membres d'équipage d'alerter discrètement les autorités compétentes, qui peuvent à leur tour repérer le navire qui se trouve en danger.

船舶安全报警系统使船员能够以悄无声息的方式向有关的主管机关发出警报,而后者又能对安全受到破坏的船舶踪。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps je t'admirais, je t'aimais comme un ami, en silence, discrètement.Mais au profond, je t'aime comme une chérie.Peut-être, c'est plus profond que cela.

很长时间,我爱你,像一个安静有分寸的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, l'ONU continuera d'agir discrètement, par l'intermédiaire des collectivités locales, l'objectif étant d'obtenir des résultats rapides dans des zones relativement circonscrites.

为适应这种情况,联合国将继续采取低姿态,通过当社区结构,着重在较小区域快速取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, elle devrait élaborer ses propres idées, sonder discrètement les principales capitales et s'assurer que son point de vue est pris en considération.

在开始的阶段,联合国应该确定思路,与主要国家谨慎接触,并确保提出联合国的观点。

评价该例句:好评差评指正

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄排除了距离和时间的障碍。

评价该例句:好评差评指正

En sortant de l’avion, je me glisse près du rideau qui nous sépare des compartiments placés devant et l’ouvre discrètement. Ce sont, de chaque côté, des alcôves individuelles.

下客时,我来到与前舱交接处, 悄悄揭开帘幕, 看到前面商务舱的二侧,间隔出一些私人的密室.

评价该例句:好评差评指正

Sur des panneaux luisants, ou sur des cuirs dorés et d'une richesse sombre, vivent discrètement des peintures béates, calmes et profondes, comme les âmes des artistes qui les créèrent.

(这里,)在发光的指示牌上,或者充满丰富暗影的金色的皮革上,谨慎描绘了鲜活的图画,美丽、宁静、深刻,像创造它的艺术家的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Les envoyés spéciaux que j'ai dépêchés dans plusieurs pays ont continué d'offrir discrètement, au moment voulu, des services de facilitation pour empêcher les tensions de dégénérer en conflit ouvert.

我派往各国的特使继续及时、谨慎提供各种便利,以防止紧张局势恶化为公开冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques culturelles apparemment anodines viennent compléter une idéologie des différences entre les sexes qui donne la priorité au rôle procréateur de la femme et renforce, même discrètement, la subordination des femmes.

这种表面上微不足道的文化习俗支持了性别方面的理论观念,优先强调了妇女的生儿养女角色,并强调了(尽管十分委婉)妇女的从属

评价该例句:好评差评指正

Good value société commerciale créée à ce jour, a été discrètement d'exploitation d'un petit nombre de sociétés de négoce et des entreprises a été atteint dans la coopération entre l'exportation.

佳值贸易公司创立迄今,一直默默的经营,从几个人的小贸易公司至今已经与多家企业达成代理出口合作关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃蛋糕用的叉子, 吃刀, 吃得饱饱的, 吃得饱饱的宾客, 吃得不多, 吃得肚子发胀, 吃得非常多, 吃得过多, 吃得好, 吃得好的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Agid vit dans une résidence discrètement luxueuse du centre de Bombay.

Agid住在孟买市中心一处低调奢华住宅中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le noir indiquait discrètement l'élégance, toujours selon lui.

黑色隐约表示雅致,这又是他意思。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.

听众小心翼翼地收捡自己带来物品,尽量减轻杂乱碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On a passé deux jours à les observer discrètement depuis notre caverne.

趴在岩洞里观察了几天。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce ... qui pourrait être celui d'un client rejoint discrètement l'arrière du magasin.

可能会有客人悄悄走到商店后面来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le serveur déposa la glace rituelle sur la table, Susan sourit et l’éloigna discrètement d’elle.

服务生把那杯充满仪式感冰激凌放在了他们,苏珊,却把它往外推了推。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle hocha la tête et gloussa discrètement. De toute évidence, elle ne le croyait pas.

她点点头,自己暗了一下,显然不相信罗辑话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'armée tente de les récupérer discrètement dans la nuit du 17 au 18 mars 1871.

军队试图在 1871 年 3 月 17 日至 18 日晚地收回它们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ma chère, le croupion vous revient de droit, dit madame Lerat, de son air discrètement égrillard.

“亲爱姑娘,按理说那块骨头也该归您。”罗拉太太说中暗带取意味。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si bien que ceux-ci s'emparent discrètement des rongeurs, et ce qu'ils découvrent les laisse sans voix.

以至于他们悄悄地带走了这些啮齿动物,而他们发现让他们无话可说。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Deux frères, des marocains moustachus tous les deux, avaient tenté discrètement d’échanger deux mots dans leur langue.

那对兄弟,就是那两个摩洛哥人,想用自己语言秘密交流两句。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si Emma fait une petite erreur, je vais la reprendre discrètement et elle va répéter et voilà.

如果Emma犯了一个小错误,我会地指出,她重复一下。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le roi aurait emprunté cette traboule pour éviter la foule et se rendre discrètement à son hôtel particulier.

皇帝借助这条小巷啦以避开人群和秘密地进入私人酒店。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle doit être doucement et discrètement éclairée, plutôt du reflet des réalités que de leur lumière directe et dure.

它应当慢慢地、适度地逐渐接触光明,应当先接触实际事物反映,而不是那种直接、生硬光线。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais qui, en catimini, plus ou moins discrètement, épaulent Haftar.

但是,狡猾地,或多或少地支持哈夫塔尔人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

J'aime bien les cordons bleu, là, lance le président discrètement devant la caméra.

我喜欢那里蓝线,总统在镜头前地说。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

On va rien livrer du tout. On rentre à la ferme discrètement.

我们什么都不要送 悄悄回农场吧。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous savez, on se demandait discrètement pendant le contrôle " Eh, t'as mis quoi pour la question 3 ? " .

您知道,我们曾经在考试中悄悄地问对方:" 呃,你在问题3写了什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Discrètement, chaque élève peut venir et déposer un message.

地说,每个学生都可以过来留言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sous l'eau, plus discrètement encore, la faune aquatique suffoque.

在水下,更地说,水生动物群令人窒息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃东西挑三拣四, 吃豆腐, 吃独食, 吃饭, 吃饭结束的时候, 吃饭时的邻座, 吃饭时喝酒, 吃粉笔灰, 吃腐尸的动物, 吃干醋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接