有奖纠错
| 划词

Jacques et Marie ont discuté de ce problème entre la poire et le fromage.

雅克和玛丽茶余饭后讨论一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien des points, cependant , restent discutés.

而,在许多方面存在着争论。

评价该例句:好评差评指正

Assurance de la qualité des prix peut être discuté.

质量保证价格可以协商。

评价该例句:好评差评指正

Depuis une dizaine d’années, on a beaucuop discuté de la mondialisation.

这几十年,全球化成为人们热议的焦点。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, les étudiants ont discuté de leur projet d’études.

上星期学生们讨论了他们的学

评价该例句:好评差评指正

Les politiques à adopter y seront discutées.

政策的讨论将会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La question des subventions a été discutée à plusieurs reprises.

有好几次对补贴问题行了辩论。

评价该例句:好评差评指正

Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.

拟议联合国评注论及替代措辞问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres points devraient être certainement discutés de façon approfondie.

有很多问题需要深入的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas revenir sur tous les éléments déjà discutés.

我将不回顾已经讨论的所有内容。

评价该例句:好评差评指正

La 11ème révision de l'AVS est maintenant discutée au Parlement.

养老和孤寡险第11次修正案目前正交议会讨论。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs possibilités d'action pour des secteurs spécifiques ont été discutées.

会议为各部门提出了一些政策选择。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a déjà été discutée à la réunion des trois Présidents.

三位主席的会议已经讨论了这一想法。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des mécanismes actuels d'allégement de la dette a été discutée.

讨论了目前债务减免机制的效率。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions d'ajustement des capacités internationales d'aide d'urgence sont actuellement discutées.

目前正在讨论有关调整国际人道主义援助能力的建议。

评价该例句:好评差评指正

La question des troubles post-traumatiques des victimes de l'occupation japonaise a été discutée.

会上还讨论了经历过日本占领的人患有创伤后紧张综合症的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, peut également être discutée.

如有需要也可以商量。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait être discutée avec les Iraquiens.

可以同伊拉克人讨论这一主张。

评价该例句:好评差评指正

Les questions maritimes sont discutées dans plusieurs enceintes.

海运问题也正在几个不同的论坛行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

其间,我们在许多有争议的问题上相互影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scléroblaste, scléroceen, scléroclase, sclérodermie, sclérodermiforme, sclérodermique, scléroérythrine, sclérogène, sclérogne, sclérographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

On a discuté, on s’est écouté mais pourtant rien a changé.

我们交谈,我们倾听对方的意见,但没有任何改变。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Il a discuté avec le président des problèmes de son pays.

他和我们主席谈了我们国家的问题。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.

我的文章引起了热烈的讨,产生了很大的反响。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous aurions discuté la nuit entière et le matin encore, et le jour suivant.

我们会为这个问题争整个晚上,一直到天亮,一直到第二天。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La raison invoquée par Lei Zhicheng pour rejeter l’expérience ne pouvait pas être discutée.

雷志成拒绝实验的这个理由,确实不可能被推翻的。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, furent discutés bien des plans, bien des rêves, dont le meilleur vient de se réaliser !

我们在这小屋里讨过许多计划,许多梦,最好的梦此刻实现的这一个。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous avons discuté avec nos clients. Ils disaient tous que les prix étaient un peu trop hauts.

我们跟用户商量了一下,他们提出说“价稍高了一些”。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Nous avons discuté entre nous et nous avons constaté qu’il y a une nette dégradation au sein de la famille.

我们一直在交谈,我们注意到在家庭开始明显的恶化。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai discuté avec François, y a aucun problème.

我和弗朗索瓦讨过了 没问题。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Lundi dernier, le premier ministre chinois est venu à Paris. Il a discuté avec le Président des Problèmes de son pays.

上周一,中国总理抵达巴黎,与总统就中国的一些问题进行讨

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

On parle aussi beaucoup de l'essence et du prix de l'essence, c'est un sujet très discuté.

我们也经常谈汽油以及汽油的价,这一个被经常谈到的话题。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Avant d’en arriver là logiquement, on avait beaucoup discuté, pour écarter une foule de projets impraticables.

经过不少争才否定了一大堆不现实的意见,作出这个合理的决定。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On parle beaucoup aussi de l'essence et du prix de l'essence, c'est un sujet très discuté.

我们经常谈汽油及其价。这一个很有争议的话题。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce dont m'avait parlé Joséphine dans l'académie, lorsqu'on a discuté, c'est " avoir les chevilles qui enflent."

当我们一起讨时,Joséphine在地道法语学院里和我说的“avoir les chevilles qui enflent”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La question des vêtements fut alors très-sérieusement discutée. Les colons n’avaient d’autres habits que ceux qu’ils portaient, quand le ballon les jeta sur l’île.

然而居民们除了从气球上落到海岛上来的时候随身所穿的衣服以外,再也没有其他的衣服了。因此他们认真地讨起穿衣的问题来。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Alors, vous en avez bien discuté avec vos collaborateurs ?

您和您的部下讨过了吧?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette « question du tour du monde » fut commentée, discutée, disséquée, avec autant de passion et d’ardeur que s’il se fût agi d’une nouvelle affaire de l’Alabama.

人们在评,在争辩,在揣摸着这个“环游地球的问题”。人们那样热火朝天地争,简直象发生了第二个亚拉巴马事件。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les représentants ont discuté des relations économiques sino- européennes, du respect de la diversité des cultures et de l'harmonie dans le monde, ainsi que des relations politiques sino- européennes.

代表们讨的内容涉及中欧经济关系、对文化多样性的尊重,以及世界和谐和中欧政治关系。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et je me souviens avoir discuté souvent avec un ami allemand qui s'appelle Stéphane et qui me disait (puisque les Allemands ont une culture un peu plus réservée sur ces sujets).

我记得我经常和一位名叫Stéphane的德国朋友讨这个,他对我说(因为德国人对这些话题比较保守)。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, suite à notre dernière conversation téléphonique, j’ai discuté avec notre avocat, il a modifié les statuts et le contrat principal. J’étais sur le point de vous les envoyer tout à l'heure.

好,上次我们电话交谈之后,我同我的律师谈了一下,他对章程和主合同进行了修改。刚才我正要给您发过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scléropélite, sclérophylle, sclérophyte, scléroplastie, scléropode, scléroprotéine, sclérosant, scléroscope, sclérose, sclérosé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接