有奖纠错
| 划词

Chaque fois qu'il vient,on se dispute.

每次他一来,我都要吵架。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异由谁来抚养的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est en dispute avec sa femme.

他在和妻子争吵。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des facteurs externes pour leur dispute .

的争吵也有外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Céline dispute en français avec son frère en chinois.

妹妹用法语和哥哥用中文吵架。各说各的理由和语言,绝了。

评价该例句:好评差评指正

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间的每日争吵便开始了。

评价该例句:好评差评指正

Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.

争吵,一周都没有再说话。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.

对无关紧要问题的争论过多。

评价该例句:好评差评指正

Il a tué sa petite amie d'un coup de fusil à cause de la dispute.

因为发生口角,他就一枪打杀了他的女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.

不想与任何人争斗;我也不会参与其他人的争斗。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux employés disputent de zèle.

员在比干劲。

评价该例句:好评差评指正

Leur dispute est née d'un malentendu.

的争吵出于误会。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est au coeur de cette dispute.

联合国处于这一争论的中心。

评价该例句:好评差评指正

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六月里,这部族一直在争夺这镇。

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

属卢旺达所有的别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent souvent.

经常吵架。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent brutalement.

争吵地方式很粗鲁。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.

许多事业竞相争取注意、成员、捐助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement est désireux de trouver une solution globale à la dispute.

土耳其政府迫切希望找到争端的整体解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs internationaux demandent des informations financières comparables aux pays qui se disputent les investissements étrangers.

国际投资者要求竞争外国投资的国家提供可比较的财务信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé, phasemètre, phaséole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Si tu savais comme nos disputes m'ont manqué, Tomas.

托马斯,你知道我有多么怀念我们之间争吵吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les locataires auraient quitté l'appartement après une violente dispute avec le propriétaire.

租户们在和房东大吵之会离开这栋居民楼。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non mais calmez vous, parce que moi en plus les disputes ça me ballonne.

别这样 点 你们吵起来让我听了烦。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Oh si! On se dispute parfois.

有啊!我们有时也会争论。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.

几个城市在争夺冰球摇篮称号。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Après une longue dispute, les deux femmes finirent par se rendormir.

一段长时间争吵之,两位又重新入睡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les bûcherons étaient nombreux et de féroces disputes éclataient entre eux.

砍树很多,不断有激烈争执发生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout le monde se dispute cette chance, mais qui décide alors?

想争夺这个机会,但是谁能决定呢?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais ils se disputent, les vilains. Arrêtez, ce n’est pas bien.

但是它们在争东西,可伙。住手,这样不好。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les jours de dispute, elle traitait très bien sa mère de chameau et de vache.

每逢与母亲争吵,她毫不戒意地给母亲冠以母骆驼和母牛称谓。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.

两人正要吵起来时,电话铃声突然响起。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'est à ce moment que les bruits d'une dispute ont éclaté chez Raymond.

就在这时,我们听见莱蒙屋里打起来了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mario : Mais, je les dispute quand c’est nécessaire.

但是,当必要时候我会责骂他们

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oh, on se dispute souvent les Français ? - Un peu !

法国人经常吵架吗?有点!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est chaud, ça peut aussi vouloir dire entre deux personnes qu'il y a de la tension et qu'elles se disputent.

C'est chaud还能意为两人间关系紧张,在争吵。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, donc on va commencer par le thème de la dispute.

我们先来看争吵这个话题。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming repensa à une nouvelle de Kafka dans laquelle une dispute éclate entre le protagoniste et son père.

这时,云天明想起了卡夫卡一篇小说,里面主人公与父亲发生了口角。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si deux personnes se disputent, vous dites : Oh là là ! C'est chaud entre eux [elles].

如果有两个人在吵架,你心想:天哪!他俩关系好紧张啊。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne suis pas la cause de votre dispute, blâme ton caractère, moi je n’y suis pour rien !

“我可不是引起你们吵架原因,你坏脾气才是,这跟我一点关系没有!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Au milieu de cette dispute, on entendit un bruit de canon. Le bruit redouble de moment en moment. Chacun prend sa lunette.

辩论之间,他们听见一声炮响,接着越来越紧密。各人拿起望远镜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phasmidés, phasogramme, phasotron, phästine, phatique, Phébé, Phébus, Phecda, Phèdre, Phélippeaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接