有奖纠错
| 划词

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低了能见度。

评价该例句:好评差评指正

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是很难盖她的气恼。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难她的不安。

评价该例句:好评差评指正

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.

我不瞒你说,个解决办法对我不合适。

评价该例句:好评差评指正

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

不公正监押的真正原因是不可告人的。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的度来看待些问题的各困难。

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

评价该例句:好评差评指正

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有其中的棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,些平均数字盖了一显然存在的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是些区域平均数盖了和很大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率盖了性别、地区和区域的差距。

评价该例句:好评差评指正

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.

然而,安全状况不断改善的表面现象盖了一表面现象之下逐步加深的紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,全球平均数盖了区域上的悬殊差异。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

全球景象盖了区域一级的差异悬殊。

评价该例句:好评差评指正

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

失败无助于和平事业。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on dissimuler la discrimination et l'exclusion par un simple mot?

人们难道能够用一个词就把歧视和排斥盖起来吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bromure, bromurer, bromus, bromyrite, bronca, bronche, bronchectasiant, bronchectasie, broncher, bronches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.

至于路路通,我们可以想象,在这场恼人的暴风雨中,那种无法抑止的愤怒会达到什么程度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter et le marin causaient avec lui, et il ne leur dissimulait point son étonnement.

在跟通讯记者和水手说话的时候,也隐藏不住内心的惊讶。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.

成为了组织的幕后首领。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un certain étonnement accueillit cette proposition inattendue, et contre laquelle John Mangles ne dissimula pas son antipathie.

大家对这突的建议,都十分惊讶。船长显然不同意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.

我们不必隐瞒什么,我们在此地是被自由党人包围着的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais il pensa que la troupe des fidèles passerait sans l’apercevoir, car l’épaisseur du feuillage le dissimulait entièrement.

不过觉得这一群人走过时是不会发现们的,因为树林中密密的枝叶已把们完全遮住了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il s’éloigna du groupe sans tenter de dissimuler sa colère.

离开了队伍,一点都不的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il en conçut une immense honte et voulut dissimuler l'horrible animal.

深感羞愧,并试图隐藏这个可怕的动物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les chasseurs se dissimulèrent donc derrière les roches du littoral, et ils attendirent silencieusement.

猎人们躲在岩石后面,静静地等待着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dehors, la ville était illuminée par des flots de lampadaires qui dissimulaient les étoiles.

外面城市的灯海一片灿烂,夜空中的星星被淹没得看不见了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Pour dissimuler son émotion, il se mêla à notre conversation sur la Berma.

斯万为了自己的激动,便加入我们关于拉贝玛的谈话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie apprit en ce moment que la femme qui aime doit toujours dissimuler ses sentiments.

欧也妮这时才懂得一个动了爱情的女子永远得隐瞒自己的感情。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutes les mains se tendirent vers Ayrton, qui ne dissimula pas combien la situation était grave.

人人都向艾尔通伸出手。艾尔通也坦白地表示们的处境是非常危险的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan ne put dissimuler un sourire.

达达尼昂禁不住笑了笑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y avait là des robes à queue, de grands mystères, des angoisses dissimulées sous des sourires.

这里有长长的礼服,大大的秘密,微笑下的焦虑不安。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais en tant que militaires, ils dissimulèrent cet émoi au plus profond d'eux-mêmes.

但作为军人,们都把内心的悸动深深隐藏起

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils essayaient donc délibérément de dissimuler leurs techniques, en se gardant toutefois de donner l'impression d'être trop incompétents.

所以人们在工作中都故意将自己的能力降低很多,但还不能表现落后。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un souffle d’air, pénétrant par le carreau cassé, contribuait à dissiper l’odeur du charbon et à dissimuler le réchaud.

从那玻璃碎了的窗格里吹进的阵阵冷气,也有助于驱散煤味并隐蔽那火炉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu dois sûrement savoir quelque chose, lâcha maladroitement Wang Miao, en essayant de dissimuler sa véritable intention.

我想你一定知道一些。”汪淼笨拙地说道,试图真正的心迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il quitta sans bruit le dortoir, descendit l'escalier, traversa la salle commune et passa par le trou que dissimulait le portrait.

蹑手蹑脚地出了宿舍,走下楼梯,穿过公共休息室,爬过那个肖像洞口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bronchologique, bronchomoniliase, bronchomoteur, bronchomycose, bronchopathie, bronchophonie, bronchoplastie, bronchoplégie, bronchopneumonie, broncho-pneumonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接