有奖纠错
| 划词

Aucun progrès ne sera possible si on les dissocie.

难以做到一个有进展,而另一个却没有。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

成长离不开大家支持!

评价该例句:好评差评指正

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二“F4”索赔中推迟到理。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et à l'instar d'autres délégations, ma délégation se dissocie également du consensus.

然而,我国代表团也要同其代表团一样退出协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations du Japon et des États-Unis ont fait savoir qu'elles s'étaient dissociées du consensus.

和美国代表团说,们不赞成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定与主席补充发言是分开表述

评价该例句:好评差评指正

Mme Eilon Shahar (Israël) dit que sa délégation se dissocie du consensus concernant le rapport.

Eilon Shahar女士(以色列)说,以色列代表团希望回避关于该报告共识。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosand (États-Unis d'Amérique) réaffirme que sa délégation se dissocie de l'adoption du projet de résolution.

Rosand先生(美利坚合众国)重代表团与该决议草案通过无关。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous nous dissocions de ce projet de résolution.

因此,我们不赞同该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la prétendue «réserve» doit être dissociée.

换句话说,所谓“保留”应被切断。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se dissocie de ce processus de vote.

我国代表团宣布脱离与这个投票进程关系。

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine s'est dissociée du consensus sur cette recommandation.

古巴代表团不参与关于这项建议协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.

第二,监测《行动纲领》进展情况不能与其政策和战略割裂开来进行。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie se dissocie donc du consensus sur ces références particulières.

因此,土耳其不赞成有关上述具体共识。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚合众国代表表示不参加协商一致。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Arménie se dissocie du consensus sur cette résolution.

所以,亚美尼亚不赞成有关这项决议共识。

评价该例句:好评差评指正

La vingt-neuvième tranche comprend 34 réclamations dissociées de la catégorie «C».

第二十九有34件推迟“C”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires aux comptes est convenu de dissocier ces deux éléments.

审计委员会同意把这两方面分开。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

我们认为,多边主义不能脱离现实。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et la stabilité internationales ne peuvent être dissociées du développement.

国际安全和全球稳定与解决世界发展问题不可分离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲, 白鲳属, 白常山属, 白吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

记忆之表分离,并分解部分交给各个教会骑士团。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Sous les trigones étoilés, j'ai confié aux mages le disque des facultés, dissocié les parties qui conjuguent les colonies.

在三角星空智慧之盘交给占星师,把连成分成几块。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Puis le scintillement baissa d'intensité et disparut. Cette fois, il suffit d'un léger effort pour les dissocier. Keira remit son collier autour du cou, et moi l'autre morceau dans le fond de ma poche.

可是,当光点逐渐暗淡来并消失之后,只需要轻轻用力就能把它们拆成两半。凯拉把吊坠挂回脖子上,则把另块东西放进口袋深处。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Quel collectif a écrit et réalisé : Les dissociés ?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Aussi je me permettrai 2 recommandations : la première, ne dissociez jamais la liberté et l'égalité.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc on entend un caroline ida, voilà, amour et sexualité sont difficiles à dissocier même après 60 ans.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录

Je ne le pense pas et je peux discuter avec ces gens-là en leur montrant que je ne suis pas dissocié

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et puis cette idée donc qu'on est très dissocié de de du monde réel, parce que pris à nouveau dans dans ces images.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pour mieux les dissocier. Le livre sur tablette va détruire le livre papier en offrant la même expérience alors que les jeux de société traditionnels et les jeux informatiques ne sont pas le même objet.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Lors d'une réunion de son parti, le Fatah, à Ramallah, M. Abbas a déclaré : '' Cette trêve a pour objectif de dissocier géographiquement la bande de Gaza de l'intégralité desterritoires de la patrie palestinienne, '' selon l'agence Wafa contrôlée par l'autorité palestinienne.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Ouais, il était présent le message peutêtre qu'il ferait passer au jeune c'est de se pas se dissocier du journaliste, c'est vrai, être proche du journaliste, au contact pour vraiment arriver à choper.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋, 白蛋白反应, 白蛋白过多, 白蛋白检验器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接